"Do not put any part of your body outside the bus" , câu này buồn cười quá
Chaú thấy cái biển chỉ dẫn có ghi chú bằng Tiếng Anh trên xe Bus mui trần HN City Tour có cái gì sai sai ạ:
nhà xia lỗi đánh máy cụ ạDịch nguyên theo ông Gúc rồi còn gì.
Nhà xe viết được thế này là tốt rồi, ta đi là chính tây có đi xe này đâu mà cần chuẩn.
Một người nói:"Do not put any part of your body outside the bus" , câu này buồn cười quá
Cụ rất may mắn. Em giỏi TA nhưng phải đọc TV em mới hiểu.Em dốt tiếng a nên như cho các cụ sau.
Lão chuẩn đấyCái quan trọng nhất éo ghi: Đề phòng móc túi, cướp giật điện thoại và túi xách - Tp Hòa bình trân tọng thông báo
keep the wallet, guard out of rob the bag and phone - hanoi peaceful city
Cụ lại nói cái hiện thực khách quan ra làm gìCái quan trọng nhất éo ghi: Đề phòng móc túi, cướp giật điện thoại và túi xách - Tp Hòa bình trân tọng thông báo
keep the wallet, guard out of rob the bag and phone - hanoi peaceful city
Câu này sai nha.Câu này ok nha, bển nó cũng dùng thế. Nhiều vị tiếng Anh cũng chỉ tạm mà bày đặt