Khụ khụ, nếu dùng trong ngôn ngữ chat thì TAS viết tắt cho (Thick As S.hit) cụ ợCụ nào giải ngố cho em từ này khi nói chuyện với tụi Tây hay dùng mà em chả hiểu:
TAS
Còn trong ngành du lịch khách sạn thì có nghĩa khác thì phải
Khụ khụ, nếu dùng trong ngôn ngữ chat thì TAS viết tắt cho (Thick As S.hit) cụ ợCụ nào giải ngố cho em từ này khi nói chuyện với tụi Tây hay dùng mà em chả hiểu:
TAS
Còn tùy vào ngữ cảnh cụ ạh. Đối với thằng cu nhà em thì bọn chúng toàn dùng Theo nghĩa "funny" hoặc "surprise" thôi.Nhưng nó nói câu đó toàn là lúc bị em chửi vậy là sao?
Chết cười với cụ, choa em cảm ơn cụ vụ cái bàn nhé17/ 3 timesperweek/ on bed; in evalator sometimes
hầu hết mấy từ này dùng cho chát chit chứ không phải là để nâng cao hay biết sâu hơn về tiếng anh. Mà kể cả biết cũng chỉ để nói chơi chứ trong công việc mà nói chả ai người ta dùng (đa số mấy từ trên)Em học và sử dụng tiếng anh đến nay được 16 năm rồi nhưng hầu hết các từ viết tắt nêu trên đây đều không biết, em nghĩ chả quan trọng mấy, tùy vào hoàn cảnh mình jay dùng sẽ tự nhiên biết
Có phải là: Oh My F.ucking God không cụ?Em góp OMFG
đó là tiếng mẹ đẻ cụ ơiNhà e thấy các cháu kute hay dùng mấy từ : CCMNR ,CLGT .......
Em nghĩ nát óc mà chả ra.
Các cụ đang nói tiếng nước nào thía?đó là tiếng mẹ đẻ cụ ơi
CCMNR - chuẩn con m.ẹ nó rồi
CLGT - cái lồz gì thế
Vâng, mới đầu em cũng tưởng lol làHồi mới biết tiếng anh e cứ tưởng LOL là...
sau 1 thời gian mới biết LOL là...
hóa ra lol chính là mà ko phải là
thế mà trước kia mình cứ nghĩ lol là
Tiếng Anh đấy ợCác cụ đang nói tiếng nước nào thía?