- Biển số
- OF-150015
- Ngày cấp bằng
- 21/7/12
- Số km
- 27,428
- Động cơ
- 513,519 Mã lực
Các mợ ngắm giai đẹp này
Có một thời bài này cháu nghe hàng ngày cụ ạ. Nghe nhạc điện tử cộng với giọng nam mượt quá nên phê, cả lời nhạc cũng phê. Mỗi lần nghe lại mỗi lần cảm xúc cụ ạ. Thanks cụ, cụ ạ.
Vâng. Thi thoảng cụ góp bài hoài niệm nhéCó một thời bài này cháu nghe hàng ngày cụ ạ. Nghe nhạc điện tử cộng với giọng nam mượt quá nên phê, cả lời nhạc cũng phê. Mỗi lần nghe lại mỗi lần cảm xúc cụ ạ. Thanks cụ, cụ ạ.
Để em nghe cùng cụEm cực thích bài này nghe giọng ca sĩ lẫn phối nhạc
Baby
I get so scared inside, and I don't really understand
Is it love that's on my mind, or is it fantasy?
Heaven
Is in the palm of my hand, and it's waiting here for you
What am I supposed to do with a childhood tragedy?
If I close my eyes forever
Will it all remain unchanged?
If I close my eyes forever
Will it all remain the same?
Sometimes
It's hard to hold on
So hard to hold on to my dreams
It isn't always what it seems
When you're face to face with me
You're like a dagger
And stick me in the heart
And taste the blood from my blade
And when we sleep, would you shelter me
In your warm and darkened grave?
If I close my eyes forever
Will it all remain unchanged?
If I close my eyes forever
Will it all remain the same?
Will you ever take me?
No, I just can't take the pain
But would you ever trust me?
No, I'll never feel the same, oh
I know I've been so hard on you
I know I've told you lies
If I could have just one more wish
I'd wipe the cobwebs from my eyes
If I close my eyes forever
Will it all remain unchanged?
If I close my eyes forever
Will it all remain the same?
Close your eyes
Close your eyes
You gotta close your eyes for me
Và gg dịch
Baby
Tôi rất sợ hãi bên trong, và tôi không thực sự hiểu
I get so scared inside, and I don't really understand
Đó là tình yêu trong tâm trí tôi, hay nó là ảo tưởng?
Is it love that's on my mind, or is it fantasy?
Thiên đường
Heaven
Nằm trong lòng bàn tay của tôi, và nó đang chờ bạn ở đây
Is in the palm of my hand, and it's waiting here for you
Tôi phải làm gì với bi kịch thời thơ ấu?
What am I supposed to do with a childhood tragedy?
Nếu tôi nhắm mắt vĩnh viễn
If I close my eyes forever
Tất cả sẽ không thay đổi?
Will it all remain unchanged?
Nếu tôi nhắm mắt vĩnh viễn
If I close my eyes forever
Tất cả sẽ vẫn như cũ?
Will it all remain the same?
Thỉnh thoảng
Sometimes
Thật khó để giữ lại
It's hard to hold on
Thật khó để giữ lấy ước mơ của tôi
So hard to hold on to my dreams
Nó không phải luôn luôn như những gì nó có vẻ
It isn't always what it seems
Khi bạn đối mặt với tôi
When you're face to face with me
Bạn giống như một con dao găm
You're like a dagger
Và gắn chặt tôi vào trái tim
And stick me in the heart
Và nếm máu từ lưỡi kiếm của tôi
And taste the blood from my blade
Và khi chúng ta ngủ, bạn sẽ che chở cho tôi
And when we sleep, would you shelter me
Trong ngôi mộ ấm áp và tối tăm của bạn?
In your warm and darkened grave?
Nếu tôi nhắm mắt vĩnh viễn
If I close my eyes forever
Tất cả sẽ không thay đổi?
Will it all remain unchanged?
Nếu tôi nhắm mắt vĩnh viễn
If I close my eyes forever
Tất cả sẽ vẫn như cũ?
Will it all remain the same?
Bạn sẽ bao giờ đưa tôi?
Will you ever take me?
Không, tôi không thể chịu đựng được nỗi đau
No, I just can't take the pain
Nhưng bạn có bao giờ tin tưởng tôi không?
But would you ever trust me?
Không, tôi sẽ không bao giờ cảm thấy như vậy, ồ
No, I'll never feel the same, oh
Tôi biết tôi đã rất khó khăn với bạn
I know I've been so hard on you
Tôi biết tôi đã nói dối bạn
I know I've told you lies
Nếu tôi có thể có thêm một điều ước nữa
If I could have just one more wish
Tôi sẽ lau mạng nhện trên mắt mình
I'd wipe the cobwebs from my eyes
Nếu tôi nhắm mắt vĩnh viễn
If I close my eyes forever
Tất cả sẽ không thay đổi?
Will it all remain unchanged?
Nếu tôi nhắm mắt vĩnh viễn
If I close my eyes forever
Tất cả sẽ vẫn như cũ?
Will it all remain the same?
Nhắm mắt lại
Close your eyes
Nhắm mắt lại
Close your eyes
Bạn phải nhắm mắt lại cho tôi
You gotta close your eyes for me