[Funland] Câu thơ trên tấm bia này đúng hay sai chính tả

NNS

Xe lừa
Biển số
OF-4688
Ngày cấp bằng
12/5/07
Số km
36,443
Động cơ
524,832 Mã lực
chia sẻ, san sẻ..... sẻ đôi: nhường 1 phần của mình với người khác.
xẻ đôi có mà xài cưa à?
hoặc phải chém đinh chặt sắt, hừng hực kiểu "xẻ dọc Trường sơn"
 
Biển số
OF-527155
Ngày cấp bằng
6/6/06
Số km
11,787
Động cơ
667,317 Mã lực

Rửa xe 247

Xe tăng
Biển số
OF-484340
Ngày cấp bằng
15/1/17
Số km
1,180
Động cơ
201,920 Mã lực
Nơi ở
Ngõ 10 Tôn Thất Thuyết - Hà Nội
Website
www.ruaxe247.com.vn

congagia2016

Xe tăng
Biển số
OF-475193
Ngày cấp bằng
6/12/16
Số km
1,871
Động cơ
213,552 Mã lực
Tuổi
43
Em thì vẫn dùng "sẻ" chứ không dùng "xẻ". Thật chứ bây giờ ngôn ngữ dùng lai tạp, dễ dãi quá đâm ra...
À mà lại còn cái từ "chia sớt", em cũng không thấy thông dụng lắm.
Chắc về ngôn ngữ muốn để hiểu chính xác thì nên hỏi chuyên gia Hoàng Tuấn Công - một nhà nghiên cứu ngôn ngữ khá có uy tín, người đang gây bão dư luận khi dám đương đầu vạch cái sai trong từ điển tiếng Việt của cố giáo sư Nguyễn Lân ấy.
 

khonglo

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-431911
Ngày cấp bằng
23/6/16
Số km
3,390
Động cơ
237,460 Mã lực
Cái này viết sai chính tả rồi. Nhưng thoải mái đi cụ ơi. Họ dựng bức tượng để kiếm tiền chia nhau thì đừng bàn tới mấy chuyện nghiêm túc khác
 

sonvg

Xe điện
Biển số
OF-197008
Ngày cấp bằng
3/6/13
Số km
2,926
Động cơ
449,973 Mã lực
Cái này tuỳ từng ng, từng vùng. Hình như 'xẻ' là nguyên gốc?
 

alecom

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-132616
Ngày cấp bằng
28/2/12
Số km
1,938
Động cơ
387,090 Mã lực
Chính tả cụ mới có vấn đề!
Lạy cụ


Cái này tuỳ từng ng, từng vùng. Hình như 'xẻ' là nguyên gốc?
Em thấy kể cả nguyên gốc mà sai cta thì cũng phải sửa chưa chả nhẽ ông tác giả viết "nồn" thì cũng phải viêt theo thế ạ. Đây là cho cả dân tộc đến xem chứ có phải cho mình ông tác giả xem đâu cụ nhỉ. Hơn nữa trong văn cchương chỉ hay khi hiểu theo nghĩa đen nghĩa bóng chứ ko phải hay do viết sai chính tả
 
Chỉnh sửa cuối:

slaz8

Xe ngựa
Biển số
OF-73831
Ngày cấp bằng
25/9/10
Số km
25,089
Động cơ
622,206 Mã lực
Chào các cụ. Em vừa đi thăm tượng đài mẹ Thứ ở QN về. Có câu thơ hay câu hát ghi trên bia em cứ thấy sai sai. Mong các cụ thẩm giúp
"Xẻ" này là cưa xẻ tức là cắt đôi bát cơ. Nghĩa đen luôn
Em nghĩ phải là "sẻ" mới đúng tức là nhường 1/2 cơm trong bát
Tuy nhiên em tra gg thì toàn là "xẻ". Ko hiểu sao





Cái không đúng là tiền vào đây còn chính tả thì được phép dùng, em nghĩ vại
 

NNS

Xe lừa
Biển số
OF-4688
Ngày cấp bằng
12/5/07
Số km
36,443
Động cơ
524,832 Mã lực
Nhưng hình như bản in bài hát đó viết là xẻ thật.
Cụ nào search coi bản gốc nhạc sỹ viết là gì giùm em cái.
Sớt với sẻ là cũng như nhau trong Nam họ xài từ sớt, Bắc xài từ xẻ, cùng nghĩa
 

mcv30

Xe container
Biển số
OF-32555
Ngày cấp bằng
29/3/09
Số km
5,601
Động cơ
524,408 Mã lực
Nghe đài và xem tivi có giọng từ TH trở vào là thấy chối rồi , nghe là một chuyện nhưng bia bọt anh em là chuyện khác nhé
 

vieteuro

Xe lăn
Biển số
OF-63079
Ngày cấp bằng
30/4/10
Số km
10,093
Động cơ
27,913 Mã lực
Câu hát chuẩn chỉnh đấy cụ
 

mazda3_pro

Xe lăn
Biển số
OF-68330
Ngày cấp bằng
14/7/10
Số km
14,211
Động cơ
540,914 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội
Xẻ tức là chia ra, cắt ra....
"xẻ đôi bát cơm" là chuẩn rồi cụ
 

datbq

Xe tải
Biển số
OF-206699
Ngày cấp bằng
19/8/13
Số km
453
Động cơ
321,772 Mã lực
Chào các cụ. Em vừa đi thăm tượng đài mẹ Thứ ở QN về. Có câu thơ hay câu hát ghi trên bia em cứ thấy sai sai. Mong các cụ thẩm giúp
"Xẻ" này là cưa xẻ tức là cắt đôi bát cơ. Nghĩa đen luôn
Em nghĩ phải là "sẻ" mới đúng tức là nhường 1/2 cơm trong bát
Tuy nhiên em tra gg thì toàn là "xẻ". Ko hiểu sao





Ok cụ
Cụ chuẩn
 

Bát Mã

Xe container
Biển số
OF-430454
Ngày cấp bằng
16/6/16
Số km
5,149
Động cơ
250,749 Mã lực
Nơi ở
Tôi ở ngoại ô, nhà xinh, hoa thơm, trái lành !
E nhặt trên mạng hầu các cụ tham khảo;;) cá nhân e nghĩ nên đục chữ "sẻ" đúng hơn;;)

...... Cả hai từ này là tiếng Nôm, riêng biệt và có nghĩa. Tự điển chữ Nôm của Nguyễn Quang Xỹ và Vũ Văn Kính giải thích: sẻ là loại chữ hài thanh, cấu tạo bởi bộ thủ (tay –ý) + (sĩ - âm): san sẻ, chia sẻ. Còn từ xẻ, loại chữ giả tá, có cấu tạo Hán đọc là xỉ: xẻ gỗ, xẻ rãnh. Điều đó càng rõ ràng hơn khi cuốn tự vị tiếng Việt đầu tiên (Đại Nam Quấc Âm Tự Vị) xuất bản cách đây hơn một thế kỷ (1895), học giả Huình Tịnh Paulus Của, phân loại cả hai từ trên đều là tiếng Nôm và nghĩa được chú giải rành mạch: Mục từ sẻ được ghi: mở ra, dở ra, giương ra, trải ra. Và xẻ - cắt dài, mổ ra làm hai. Đến cuốn “Việt Nam Tự Điển - 1931” của Hội Khai trí Tiến Đức khởi thảo, sẻ được giải nghĩa: San chia ra. Sẻ bát cơm làm hai; nhường cơm sẻ áo. Còn từ xẻ - (nghĩa 1) bổ dọc ra: xẻ gỗ. Vì lẽ này phần thành ngữ trong Từ điển Việt Nam do Viện Ngôn ngữ ấn hành năm 1998, sử dụng chúng khá rạch ròi. Ví dụ cả hai đi với từ chia (làm ra từng phần từ một chỉnh thể): chia sẻ - cùng chia với nhau để cùng hưởng, cùng chịu (thành ngữ: Nhường cơm sẻ áo). Và chia xẻ - chia ra từng mảnh và không làm cho nguyên khối nữa (TN - Chia năm xẻ bảy).
 

Mợ Liễn

Xe container
Biển số
OF-397643
Ngày cấp bằng
21/12/15
Số km
9,159
Động cơ
303,522 Mã lực
Nơi ở
Lưng chừng trời
Em nghĩ là đã trích đúng lời bài hát nhg về cơ bản là nhạc sỹ viết sai chính tả khi viết bài. Em vẫn nghiêng về "sẻ" còn "chia sớt" thì đúng rồi.
 
Thông tin thớt
Đang tải

Bài viết mới

Top