[Funland] Các cụ kiểm tra giúp em câu hỏi ngữ pháp tiếng anh này

NayruLove

Xe buýt
Biển số
OF-799546
Ngày cấp bằng
7/12/21
Số km
939
Động cơ
-393,455 Mã lực
Nơi ở
Kokiri Forest
Nó lạ lạ ở chỗ nào cụ nhỉ? Em cũng cảm thấy cả 2 câu đó đều ko ổn, nhưng ko biết nếu sai thì sai ở đâu.
Nếu dịch đúng nghĩa thì em nghĩ 2 câu của cụ câu trên đúng ngữ pháp, và có nghĩa là "Khi bạn biết đến con mèo của tôi, bạn đang ở chỗ nào? (Nơi bạn biết đến con mèo của tôi - lần đầu biết đến)" (Ví dụ tương đương: Where do you buy your car? - Nơi bạn mua chiếc xe chứ không phải nơi hiện nay đang để chiếc xe)
Câu của cụ dường như giống ngôn ngữ nói hơn, ngôn ngữ nói thì 2 câu đều đúng ngữ pháp, và có thể hiểu là "Bạn biết con mèo của tôi ở đâu không, hãy trả lời nó ở nơi đâu (nếu bạn biết)" :))
 
Chỉnh sửa cuối:

Azeglio

Xì hơi lốp
Biển số
OF-204340
Ngày cấp bằng
31/7/13
Số km
3,443
Động cơ
606,373 Mã lực
Have you taken cat meat recently?
 

Grandtouring

Xe điện
Biển số
OF-34040
Ngày cấp bằng
26/4/09
Số km
4,588
Động cơ
461,172 Mã lực
Câu đúng là:
Do you know where my cat is?
(Nhưng dùng để hỏi khi đã chắc chắn người được hỏi biết con mèo ở đâu).
 

PlaStork

Xe buýt
Biển số
OF-818592
Ngày cấp bằng
5/9/22
Số km
551
Động cơ
18,942 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội
Dear các cụ
Em đang tìm mèo bị thất lạc.
Where do you know my cat?
Where do you know my cat is?
( Bạn có biết con mèo của tôi ở đâu không?)
Trong 2 câu trên thì câu nào đúng ngữ pháp ạ?
Nếu cả 2 câu trên đều sai, thì em thay bằng câu này đc ko ạ:
Where do you see my cat?

Đầu óc em dạo này sao sao ấy ạ.
Câu 1 đúng cấu trúc ngữ pháp, ý nghĩa của nó là "bạn quen biết con mèo của tôi ở đâu?" nhưng cấu trúc đó không sử dụng vào thực tế. Ít ra phải là "where did you know my cat from?" nếu muốn hỏi bạn và con mèo quen nhau ở đâu.

Câu 2 sai ngữ pháp.

"Where do you see my cat?" dùng cho tình huống người được hỏi thường xuyên hẹn hò với con mèo của cụ, và giờ cụ hỏi thăm địa điểm hẹn hò đó.

Nếu hỏi con mèo bị lạc thì "Have you seen my cat?" phù hợp hơn. Nếu dùng "Do you know where my cat is?" thì đúng ngữ pháp nhưng rất buồn cười về mặt giao tiếp. Giống như trong tiếng Việt là "bạn có biết địa điểm mà con mèo của tôi đang ở?". Không sai nhưng không ai nói chuyện như vậy.
 

shiluo

Xe container
Biển số
OF-424775
Ngày cấp bằng
25/5/16
Số km
5,860
Động cơ
134,431 Mã lực
Tuổi
43
Do you know where my pussy is?
Em thỉnh thoảng gặp mấy bạn cũng hỏi câu tương tự mà em cũng chịu, mất mèo con mà cứ đi hỏi linh tinh, sao không dán thông báo?
 

su_dy1009

Xe đạp
Biển số
OF-721159
Ngày cấp bằng
20/3/20
Số km
23
Động cơ
77,785 Mã lực
Tuổi
31
Nơi ở
Hà Nội
1691057864701.png


Đây là trả lời của ChatGPT nhé cụ chủ thớt !!!
 

alo123567

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-832716
Ngày cấp bằng
22/4/23
Số km
2,248
Động cơ
62,057 Mã lực
Nơi ở
https://github.com/sonvirgo/4G-Circumvent
Website
github.com
View attachment 8002139

Đây là trả lời của ChatGPT nhé cụ chủ thớt !!!
Câu 2 này thật ra nói sai ngữ cũng hơi khó nhận biết.
Do đặc tính của động từ know, nên where nó đòi hỏi giới từ from
Where do you know him from?
Còn các động từ khác thì hoàn toàn đúng
Where do you find it?
 

hamcuare!

Xe container
Biển số
OF-110263
Ngày cấp bằng
24/8/11
Số km
9,201
Động cơ
961,460 Mã lực
Chắc cụ tìm con mèo 45-50kg thì mới hỏi thế :)).
Vì cái ‘know’ nó ngầm định nghĩa ‘con mèo’ ý đã bị người hỏi biết rồi ;)).
Còn bt thì cũng k ai đặt động từ trong câu hỏi where :)… nghe rất wbw :D
 

TN1805

Xe điện
Biển số
OF-818547
Ngày cấp bằng
4/9/22
Số km
4,446
Động cơ
87,192 Mã lực
Dear các cụ
Em đang tìm mèo bị thất lạc.
Where do you know my cat?
Where do you know my cat is?
( Bạn có biết con mèo của tôi ở đâu không?)
Trong 2 câu trên thì câu nào đúng ngữ pháp ạ?
Nếu cả 2 câu trên đều sai, thì em thay bằng câu này đc ko ạ:
Where do you see my cat?

Đầu óc em dạo này sao sao ấy ạ.
Sao cụ phức tạp nó lên vậy ?

Do you know where my cat is ? Hoặc lịch sự hơn : I wonder if you know where my cat is !
 

dzoro

Xe điện
Biển số
OF-336092
Ngày cấp bằng
24/9/14
Số km
3,854
Động cơ
352,721 Mã lực
Dear các cụ
Em đang tìm mèo bị thất lạc.
Where do you know my cat?
Where do you know my cat is?
( Bạn có biết con mèo của tôi ở đâu không?)
Trong 2 câu trên thì câu nào đúng ngữ pháp ạ?
Nếu cả 2 câu trên đều sai, thì em thay bằng câu này đc ko ạ:
Where do you see my cat?

Đầu óc em dạo này sao sao ấy ạ.
2 câu tiếng Anh của cụ nghe như hỏi cung thằng ăn trộm mèo ấy :))
Câu 1 đúng ngữ pháp nhưng sai về mục đích và ý nghĩa. Where mà đi với know thì không ổn, nên là when. Nói when did you know my cat sẽ ổn hơn.
Câu 2 sai ngữ pháp vì không có động từ to be ở cuối câu như vậy được.
Câu 3 cũng được nhưng cũng phạm lỗi tình huống như câu 1 vì nó chỉ dùng khi người kia nói với cụ trước rằng I saw your cat và cụ hỏi lại là where did you see my cat.
 

ruby_eagle

Xe điện
Biển số
OF-66243
Ngày cấp bằng
13/6/10
Số km
3,970
Động cơ
965,124 Mã lực
Nơi ở
Ở nơi đó..
"Where do you know my cat": bạn quen con mèo của tôi ở đâu :))
Câu thứ 2 sai chính tả.
Câu thứ 3 nghe có vẻ ổn, nhưng thường người ta sẽ hỏi "do you see sth..."
 

Mandalord

Xe điện
Biển số
OF-193695
Ngày cấp bằng
12/5/13
Số km
3,897
Động cơ
204,003 Mã lực
Cấu trúc ngữ pháp chuẩn của tiếng Anh là Chủ ngữ + Động từ + Tân ngữ, S + V + O. Cũng có ngoại lệ nhưng Nhìn chung các cấu trúc khác là phái sinh ra từ cấu trúc này.

Xem xét động từ know. Động từ know chỉ nhận 1 tân ngữ mà thôi. VD I know Steve. Muốn nhiều tân ngữ thì phải có giải pháp ghép nối các tân ngữ này thành 1 cụm, VD I know Steve and Ana (dùng liên từ and), hoặc I know how to swim, tức sử dụng đại từ quan hệ để gắn kết mệnh đề phía sau.

Xem xét câu Where do you know my cat?. Có tới 2 tân ngữ là Where và My cat, và do đó là sai ngữ pháp.

Xem xét câu Where do you know my cat is? Có 2 chủ ngữ là you và my cat đứng đầu 2 mệnh đề, nhưng không có từ nào liên kết 2 mệnh đề, do vậy cũng sai. Where đứng đầu là tân ngữ của know, vậy tân ngữ của is là gì? Không có nốt.

Muốn sửa lại thì là Do you know where my cat is?, trong đó câu My cat is where thì where là tân ngữ của động từ is, đổi where lên đầu làm đại từ quan hệ, sau đó cả mệnh đề Where my cat is trở thành tân ngữ của động từ know.
 
Chỉnh sửa cuối:

Mc Bia

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-835564
Ngày cấp bằng
17/6/23
Số km
3,056
Động cơ
28,132 Mã lực
Cấu trúc ngữ pháp chuẩn của tiếng Anh là Chủ ngữ + Động từ + Tân ngữ, S + V + O. Cũng có ngoại lệ nhưng Nhìn chung các cấu trúc khác là phái sinh ra từ cấu trúc này.

Xem xét động từ know. Động từ know chỉ nhận 1 tân ngữ mà thôi. VD I know Steve. Muốn nhiều tân ngữ thì phải có giải pháp ghép nối các tân ngữ này thành 1 cụm, VD I know Steve and Ana (dùng liên từ and), hoặc I know how to swim, tức sử dụng đại từ quan hệ để gắn kết mệnh đề phía sau.

Xem xét câu Where do you know my cat?. Có tới 2 tân ngữ là Where và My cat, và do đó là sai ngữ pháp. Muốn sửa lại thì là Do you know where my cat is?, trong đó câu My cat is where thì where là tân ngữ của động từ is, đổi where lên đầu làm đại từ quan hệ, sau đó cả mệnh đề Where my cat is trở thành tân ngữ của động từ know.
Sửa thì nói làm gì ạ ? Nó không sai. Kiểu mày biết tao ở đâu không.
 

Mc Bia

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-835564
Ngày cấp bằng
17/6/23
Số km
3,056
Động cơ
28,132 Mã lực
Vâng cụ khăng khăng bảo nó không sai thì em chịu cụ thôi. Mời cụ ra HĐ Anh họ giải thích cho.
Trình cụ cứng nhắc lắm. Where do you know that hay when do you know that cũng thế thôi. Nó không sai về ngữ pháp nhưng tối nghĩa.
 

Mandalord

Xe điện
Biển số
OF-193695
Ngày cấp bằng
12/5/13
Số km
3,897
Động cơ
204,003 Mã lực
Trình cụ cứng nhắc lắm. Where do you know that hay when do you know that cũng thế thôi. Nó không sai về ngữ pháp nhưng tối nghĩa.
Chả biết, em chỉ thấy câu của cụ bảo là đúng ngữ pháp, nhưng nó là ngữ pháp bồi thôi.
 
Thông tin thớt
Đang tải

Bài viết mới

Top