- Biển số
- OF-94944
- Ngày cấp bằng
- 11/5/11
- Số km
- 22,942
- Động cơ
- 399,968 Mã lực
Em đi đề nghị đặt tên là "đi dạo sông Danube giữa lòng thủ đô ngàn năm văn vật"
Chuẩn luôn cụ ạ. Giờ đọc toàn thấy Rúng động abc, Rúng động xyzNgu nhất là từ " rúng động "
Ko biết từ lúc nào, từ " chấn động " được bọn lều báo thay bằng từ gốc Thanh Nghệ thế này?
Em quan mấy cháu toàn khoe làm báo nọ báo chai nhưng hỏi ra thì đứa học trường Van Hóa, đứa học Công Đoàn... được cái rủ đi lấy tin dễ và rất máu đi xaĐúng đấy ! Lâu mình bỏ đọc báo vì sự cẩu thả của giới báo chí ngày nay ! Xưa , được mác nhà báo là hawaii lắm vì người làm báo thường người đc đi nhiều hiểu rộng văn hóa cao thông tin chuẩn !
Giờ nói xin lỗi còn số ít nhà báo nghiêm túc ...thì dặt phường vô học ...cóc nhái lên làm báo ! Đến cả 1 giám đốc 1 chương trình báo hình mà còn ko phân biệt đc thế nào là ký sự ...đòi vác xác đi du lịch rồi rùm beng lên về cái ký sự khủng khiếp !
Còn nhặt sạn trên báo thì ... gần như báo nào cũng dính , chả cứ chính thống hạy phụ thống !
Em nghĩ là : Hà Nội nước nôi tràn trề cho giống bên trời đấtSau mưa lớn tối 20/8/2016, Hà Nội thất thủ
http://autopro.com.vn/sau-mua-lon-toi-20-8-2016-ha-noi-that-thu-20160821033038586.chn
Theo tôi từ "thất thủ" dùng làm tít trong trường hợp này không nên. Tứ này chỉ để ofer nói vui thôi chứ một tít báo mà thế là không ổn.
Cháu công nhận với cụ, cái từ củ cọt này mới đây chúng nó đua nhay dùng.Ngu nhất là từ " rúng động "
Ko biết từ lúc nào, từ " chấn động " được bọn lều báo thay bằng từ gốc Thanh Nghệ thế này?
Chac cụ này ở trên OF nhiều khi quen giọng điệu. Nhưng mà AUTOPRO này theo em cũng là lều báo và báo lá cải mà thôiSau mưa lớn tối 20/8/2016, Hà Nội thất thủ
http://autopro.com.vn/sau-mua-lon-toi-20-8-2016-ha-noi-that-thu-20160821033038586.chn
Theo tôi từ "thất thủ" dùng làm tít trong trường hợp này không nên. Tứ này chỉ để ofer nói vui thôi chứ một tít báo mà thế là không ổn.
Cụ nên đọc đọc còm của em. Chả có từ nào củ cọt, chỉ có thằng dùng từ củ cọt thôi.Cháu công nhận với cụ, cái từ củ cọt này mới đây chúng nó đua nhay dùng.
Em ghét và coi thường đứa nào viết theo trào lưu 2 từ "tận thấy"...Chuẩn luôn cụ ạ. Giờ đọc toàn thấy Rúng động abc, Rúng động xyz
Từ mới à cụ, lần đầu em nghe?Em ghét và coi thường đứa nào viết theo trào lưu 2 từ "tận thấy"...
dao động hay giao động hả cụ?Xin lỗi các cụ, em đọc thớt này cứ buồn cười. Đầu tiên một cụ chởi bọn phóng tin viên sao cứ dùng từ "rúng động" mà không dùng từ "chấn động", từ này vớ vỉn chỉ bọn Thanh Hoá, Nghệ An dùng. Thế rồi một cụ khác chắc người Thanh Hoá vào bẩu Thanh Hoá không có từ này nhé, là của bọn Nghệ An và Miền Trung, báo chí giờ toàn Nghệ An với Miền Trung nắm cả, đọc chả ra cái gì. Phân biệt vùng miền đến thế là cùng. Sao các cụ cứ nghĩ cứ phải đạp chúng em xuống bùn thì các cụ mới sáng loà lên được là sao? Các cụ ngồi yên, em xin vái các cụ mỗi người một vái.
Tiếng Việt nhiều từ cổ, từ rúng động cũng thế, nó có nghĩa là sự rung chuyển khó lường từ những tác động khách quan, làm cho con người sợ hãi, nao núng, làm cho chột dạ, giao động.
Còn chấn động, đơn giản là những rung động mạnh.
Trong góc độ nào đó, hai từ có nghĩa tương đương, nhưng một số trường hợp, dùng "rúng động" lại chuẩn hơn "chấn động", chẳng hạn: Giang hồ đất bắc rúng động sau vụ ám sát mr.Trí, thị trường vàng rúng động sau vụ brexit ... Ngược lại, không thể nói việc HXV đoạt HCV thế vận hội là "rúng động" giới thể thao nước nhà, trường hợp này phải dùng "chấn động" mới đúng.
Như vậy rúng động có vớ vỉn hay không, còn tuỳ phóng tin viên sử dụng đúng ngữ cảnh hay không, chứ không liên quan đến bọn miền trung nhà chúng em ạ. Nô, nô. Bọn miền nam đấy, miền trung có biết từ này đâu
Gần đây em thấy các báo nó dùng nhiều cụ qj, xem mà bực mình, chúng nó học nghề viết lách mà dốt qua.Từ mới à cụ, lần đầu em nghe?
Vậy mà cháu cứ tưởng "thất thủ" = đầu 7, tức là lô - đề thì cứ đầu 7 mà phang chứ...Bất lực không phải nghĩa của từ "thất thủ" cụ nhé
thất thủ: Không giữ được, để rơi vào tay đối phương. | : ''Đồn bốt bị '''thất thủ''' .'' | : ''Kinh thành đã '''thất thủ'''.''
Cảm ơn cụ đã kéo áo. Là "dao động" ạ. Theo thói quen xấu em vẫn hay dùng "dao động" cho các chuyển động, "giao động" cho trạng thái tinh thần nao núng, ko kiên định. Thực ra thì chỉ có "dao động" thôi ạ.dao động hay giao động hả cụ?
Có cả " giao động" cụ nhé.Cảm ơn cụ đã kéo áo. Là "dao động" ạ. Theo thói quen xấu em vẫn hay dùng "dao động" cho các chuyển động, "giao động" cho trạng thái tinh thần nao núng, ko kiên định. Thực ra thì chỉ có "dao động" thôi ạ.