- Biển số
- OF-129428
- Ngày cấp bằng
- 4/2/12
- Số km
- 581
- Động cơ
- 366,628 Mã lực
Em rất rất ủng hộ quan điểm của cụ. Cho thêm tiếng anh vào để sử dụng ở nước ngoài. Nước đấy có công nhận bằng lái ở Việt-Nam hay 0 thì em chưa bàn đến, nhưng nếu đặt vào vị trí của người ngoài cuộc, nhìn vào một cái văn bản mà tiếng anh 0 chuẩn thì hoàn toàn KHÓ CHỊU.
Chữ phải để phông chữ 0 có chân để dễ dàng hơn so với người đọc. cứ Arial, Tahoma, Verdana mà táng. Có khó gì đâu chứ. Em nhớ là đọc ở 1 bài nghiên cứu nó thống kê là đi trình bày thuyết trình/bài giảng/hội họp mà để phông 0 chân giúp cho người đọc dễ dàng hơn.
1. MOT đúng là phải ghi rõ ràng ra
2. Bằng thì song ngữ, mà tên nước lại 0 có. Tốt nhất chỗ này tiết kiệm thì chỉ đề CHXHCNVN hoặc mỗi tên tiếng anh thôi. 0 cần phải thêm Độc Lập Tự Do Hạnh Phúc để tiết kiệm chỗ.
10. Phần này từ tiếng anh Classification of Vehicles đúng là hoàn toàn sai lệch ý nghĩa. 0 đúng với phần tiếng Việt.
11. Phần ngày chúng tuyển vứt cm nó đi cho gọn Có ai thèm quan tâm trúng tuyển ngày nào đúng 0 cụ, có cái EXPIRE DATE ở bên mặt trước là đã quá đủ. Cứ quá hạn là ăn chưởng, vậy thôi.
Thẳng thắn mà nói cái điều tân tiến duy nhất mà em thấy ở loại thẻ mới này là nó CỨNG CÁP cứ như thẻ sinh viên, thẻ ngân hàng, v.v.. cho nó bền. 10 năm đổi một lần là đẹp.
Em đã vốt-ca cụ rồi.
Chữ phải để phông chữ 0 có chân để dễ dàng hơn so với người đọc. cứ Arial, Tahoma, Verdana mà táng. Có khó gì đâu chứ. Em nhớ là đọc ở 1 bài nghiên cứu nó thống kê là đi trình bày thuyết trình/bài giảng/hội họp mà để phông 0 chân giúp cho người đọc dễ dàng hơn.
1. MOT đúng là phải ghi rõ ràng ra
2. Bằng thì song ngữ, mà tên nước lại 0 có. Tốt nhất chỗ này tiết kiệm thì chỉ đề CHXHCNVN hoặc mỗi tên tiếng anh thôi. 0 cần phải thêm Độc Lập Tự Do Hạnh Phúc để tiết kiệm chỗ.
10. Phần này từ tiếng anh Classification of Vehicles đúng là hoàn toàn sai lệch ý nghĩa. 0 đúng với phần tiếng Việt.
11. Phần ngày chúng tuyển vứt cm nó đi cho gọn Có ai thèm quan tâm trúng tuyển ngày nào đúng 0 cụ, có cái EXPIRE DATE ở bên mặt trước là đã quá đủ. Cứ quá hạn là ăn chưởng, vậy thôi.
Thẳng thắn mà nói cái điều tân tiến duy nhất mà em thấy ở loại thẻ mới này là nó CỨNG CÁP cứ như thẻ sinh viên, thẻ ngân hàng, v.v.. cho nó bền. 10 năm đổi một lần là đẹp.
Em đã vốt-ca cụ rồi.
Em thấy mục đích ghi thêm tiếng Anh trên GPLX là để sử dụng khi ra nước ngoài chứ ở VN thì đâu có cần. Em có mấy ý kiến thế này:
1. Ghi Bộ GTVT ở VN thì chắc ai cũng hiểu, nhưng MOT ở nước ngoài đố chúng nó biết. Vậy nên ghi đầy đủ Ministry of Transport
2. Đã ghi "CÔNG HÒA..." thì nên ghi thêm cả tiếng Anh.
3. Dòng chữ "Độc lập..." chỉ để ghi trên văn bản chính thức, ghi trên GPLX rất vô duyên. Hộ chiếu VN cũng không có dòng chữ này.
4. Dưới MOT và "Độc lập..." không cần vạch kẻ ngang, giống như ở văn bản
5. Driver's License hay Driving License đều được, ở nước ngoài chúng nó dùng cả hai
5. Tây dùng cả Date of Birth và Day of Birth, nhưng Date of Birth hay dùng hơn. Tốt nhất là viết tắt DOB ai cũng hiểu (GPLX tây em thấy ghi tắt DOB). Nói chung là Date đã bao gồm cả ngày/tháng/năm.
6. Em không hiểu ghi quốc tịch vào GPLX để làm gì?
7. Ghi địa danh (Bắc Giang) trước dòng ngày...tháng...năm là thừa, giống như ở một số văn bản
8. Date/Month/Year hay Day/Month/Year đều được, tây dùng cả hai
9. Không cần in dấu của Sở GTVT lên chữ ký, dấu chỉ để đóng vào văn bản.
10. Phần dịch loại xe cơ giới nghe khá chuối, nhưng không quan trọng lắm.
11. Em không hiểu ghi Ngày trúng tuyển trên GPLX để làm gì? Dịch là Beginning Date nghe chuối, nhưng có dịch đúng cũng vô nghĩa.
Tóm lại người thiết kế cái mẫu này có tư duyc cực kỳ cổ lỗ, không hề có kiến thức về đồ họa và trang trí/thiết kế mẫu cạc nhựa.
Về phông chữ thì không nên dùng phông Time mà nên dùng phông không chân (sans serif) như Arial
GPLX Mỹ em thấy có ghi giới tính, chiều cao, màu mắt, hạn chế (như người bị cận phải đeo kính)
Chỉnh sửa cuối: