[Funland] Âm nhạc và chiến tranh

bloodheartvn

Xe điện
Biển số
OF-106298
Ngày cấp bằng
20/7/11
Số km
4,368
Động cơ
428,805 Mã lực
Quen nghe nhạc chiến đấu mãi rồi giờ đổi món xem sao
 

QUANG1970

Xe lăn
Biển số
OF-547318
Ngày cấp bằng
25/12/17
Số km
11,160
Động cơ
316,238 Mã lực
Giai điệu này thì gắn với Moskva bất hủ rồi. Nhưng ít người được biết là ban đầu nó được sáng tác với tên gọi là "Chiều ngoại ô Lý Ninh gờ rát". Thấy hay quá được khen ngợi nhiều nên Sô viết sáng cao quyết định theo nguyên tắc "Đường sữa phát trên xuống cuốc xẻng phát dưới lên", thu mua bài hát này và giao về cho Moskva.

FYI, Không những thế, giai điệu của bài hát của Solovyov-Sedoy này (Moscow Nights) trên phím đàn dương cầm qua những ngón tay của một pianist người Mỹ (Van Cliburn), cũng đã đốn tim công chúng Mátxcơva khi được nghe anh qua Nga thi đấu giải thưởng Tchaikovsky đầu tiên, do chính Liên Xô tổ chức năm 1958!
Sự tinh tế và khéo léo thông minh của Van Cliburn khi anh chọn biểu diễn giai điệu của bài hát này khi Encore/bonus như một lời chào nhân dân thủ đô Mátxcơva và cả nước Nga, khiến cho những con tim của người yêu nhạc và cả ban ban giám khảo không còn phân biệt đâu là một Dương cầm thủ Nga hay Pianist Hoa Kỳ, ranh giới của cái chiến tranh lạnh lúc đó dường như đã xóa nhòa!!!!

In addition, khán giả Mátxcơva ngay sau khi những note nhạc đầu tiên của bài hát Moscow Nights đã vỗ tay và, rồi cả phá lệ khi nghe nhac cổ điển mà .................. cười khi thấy ông bonus bài này!

Kết quả là Van Cliburn đã đoạt đạt giải quán quân, qua mặt luôn á quân Nga, Ông cũng là người đầu tiên đoạt giải nhất ngay trong kỳ thi do chính Liên xô tổ chức, ngay tại trên đất Nga.
Sự công nhận ở Moskva đã đẩy danh tiếng Cliburn lên tầm quốc tế!

Cũng phải nói thêm là vào ngày 13 tháng 4 năm 1958, Va Cliburn đã nhận được một tràng vỗ tay nhiệt liệt kéo dài tám phút. nhưng khi đã đến lúc công bố kết quả cuộc thi và ai sẽ là người chiến thắng, do tinh chất quá nhạy cảm của cái kế cục không như dự kiến này, các giám khảo bắt buộc phải xin phép lãnh đạo Liên Xô bấy giờ là Nikita Khrushchev về việc trao giải nhất cho một người Mỹ.

Khrushchev hỏi: "Anh ta là người giỏi nhất?" và sau khi nghe ban GK xác định, Khrushchev đã trả lời: "Thế thì trao giải cho anh ta!"
Van Cliburn trở về nhà (Mỹ) trong một cuộc diễu hành băng điện báo ở thành phố New York, ông là người chơi nhạc cổ điển duy nhất có vinh dự này. Đến tòa thị chính sau cuộc diễu hành, Cliburn nói với khán giả:

"Tôi sẽ biết ơn hơn bao giờ hết nếu biết rằng bạn đang tôn vinh tôi, nhưng điều khiến tôi phấn khích nhất là bạn đang tôn vinh âm nhạc cổ điển. Bởi vì tôi chỉ là một trong nhiều người. Tôi chỉ là một nhân chứng và một sứ giả. Bởi vì tôi tin tưởng rất nhiều vào cái đẹp, kiến trúc, tầm quan trọng của tất cả các thế hệ, cho những người trẻ tuổi qua đó sẽ giúp mở mang tâm trí, phát triển thái độ của họ, và cho họ những giá trị. Đó là lý do tại sao tôi rất biết ơn vì bạn đã tôn vinh tôi trong tinh thần đó."

Đúng là, Van Cliburn không chỉ là một Pianist tài năng mà còn làm cả chính trị quá khéo!

Đây là giai điệu của bài hát này (Solovyov-Sedoy Moscow Nights ) trên phím piano qua bàn tay của Van Cliburn:

Ai muốn nghe liền thì click vào ngay đây: 04:50 – Solovyov-Sedoy Moscow Nights

 
Chỉnh sửa cuối:

quangsot

Xe lăn
Biển số
OF-106745
Ngày cấp bằng
25/7/11
Số km
11,095
Động cơ
537,096 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội
Thấy trên mạng dân đang chạy loạn khỏi Kiev, đến đi ăn mày cũng không xong :(
 

quangsot

Xe lăn
Biển số
OF-106745
Ngày cấp bằng
25/7/11
Số km
11,095
Động cơ
537,096 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội
Ngày xưa các Cụ nhà ta có món này đỉnh cao hơn món kara tay vịn :D
 

pick_tim

Xe máy
Biển số
OF-484294
Ngày cấp bằng
15/1/17
Số km
81
Động cơ
194,415 Mã lực
HÃY. NGHE VÀ CẢM NHẬN BẢN NHẠC MÀ HITLE ĐÃ NGHE TRƯỚC KHI NHẤC ALO RA LỆNH KHỞI ĐỘNG CHIẾN DỊCH Barbarossa thần thánh tiêu diệt Nga Xô :)).

Đang tò mò Putin nghe nhạc gì trước khi ra lệnh phang UKraina'

 

QUANG1970

Xe lăn
Biển số
OF-547318
Ngày cấp bằng
25/12/17
Số km
11,160
Động cơ
316,238 Mã lực
Kính thưa các Cụ, các Mợ. Hiện tại tình hình thế giới rất căng thẳng khi tại châu Âu đã nổ ra chiến tranh. Sự kiện này được nhân dân toàn thế giới quan tâm theo dõi bởi chỉ cần sơ xẩy là có WWIII. Với tinh thần của một Ọp phơ chân chính chỉ yêu hoà bình, ghét chiến tranh, em mở thớt này mong muốn dùng âm nhạc xoa dịu nỗi đau chiến tranh. Xin các Cụ, các Mợ lưu ý là chủ đề này chỉ về âm nhạc.

Đầu tuần, hưởng ứng lới kêu gọi của bác chủ thớt, xin góp vào bản nhạc Bài Hát Dưới Ánh Trăng, và xin gửi nhân dân Ukraina anh hùng những lời chúc tốt đẹp nhất và sớm quét sạch lũ quân xâm lược ra khỏi bờ cõi Ukraina.

FYI, qua tài năng của Dàn nhạc giao hưởng Gimnazija Kranj và Dàn hợp xướng, xin dành cho những người dân Ukraina dũng cảm đang đau khổ dưới sự xâm lược tàn bạo của Nga. Các nghệ sĩ và ca sĩ đã biểu diễn bản tình ca đẹp này vài năm trước đây. Bản nhạc Bài Hát Dưới Ánh Trăng được sáng tác bởi Mykola Lysenko, lời của Mykhailo Starytsky, lĩnh xướng bởi Rok Zupanc, và Lovro Krišelj với phần dàn dựng rất tuyệt vời và chỉ huy bởi Nejc Bečan


 
Chỉnh sửa cuối:

QUANG1970

Xe lăn
Biển số
OF-547318
Ngày cấp bằng
25/12/17
Số km
11,160
Động cơ
316,238 Mã lực
Âm nhạc mở ra những gì đẹp đẽ trong cuộc sống. Vẫn có nét đẹp và sự u buồn ở khắp mọi nơi nó phải đang ẩn nấp và lúc này, sợ phải ra đi mãi mãi ............... !!!


 

QUANG1970

Xe lăn
Biển số
OF-547318
Ngày cấp bằng
25/12/17
Số km
11,160
Động cơ
316,238 Mã lực
Kính thưa các Cụ, các Mợ. Hiện tại tình hình thế giới rất căng thẳng khi tại châu Âu đã nổ ra chiến tranh. Sự kiện này được nhân dân toàn thế giới quan tâm theo dõi bởi chỉ cần sơ xẩy là có WWIII. Với tinh thần của một Ọp phơ chân chính chỉ yêu hoà bình, ghét chiến tranh, em mở thớt này mong muốn dùng âm nhạc xoa dịu nỗi đau chiến tranh. Xin các Cụ, các Mợ lưu ý là chủ đề này chỉ về âm nhạc

Xin hưởng ứng lới kêu gọi của bác chủ thớt một lần nữa, bằng cách góp vào bài hát "Rừng cây bạch dương vàng đã rơi im lặng (Отговорила роща золотая)", và xin gửi những lời cầu nguyện cho nhân dân Ukraina anh hùng, dũng cảm và đang đau khổ dưới sự xâm lược tàn bạo của Nga.

Qua sự cống hiến của Dàn nhạc giao hưởng Gimnazija Kranj và Dàn hợp xướng với các nghệ sĩ trẻ người Slovenia trình bày bài thơ tuyệt đẹp của Sergei Yesenin: Rừng cây bạch dương vàng đã rơi im lặng.

In addition, bài hát Nga tuyệt đẹp này dành cho tất cả những người dân Ukraine dũng cảm, những người sẽ không bao giờ đầu hàng!

 

Bang lang

Xe điện
Biển số
OF-22341
Ngày cấp bằng
12/10/08
Số km
4,979
Động cơ
118,526 Mã lực
Xin hưởng ứng lới kêu gọi của bác chủ thớt một lần nữa, bằng cách góp vào bài hát "Rừng cây bạch dương vàng đã rơi im lặng (Отговорила роща золотая)", và xin gửi những lời cầu nguyện cho nhân dân Ukraina anh hùng, dũng cảm và đang đau khổ dưới sự xâm lược tàn bạo của Nga.

Qua sự cống hiến của Dàn nhạc giao hưởng Gimnazija Kranj và Dàn hợp xướng với các nghệ sĩ trẻ người Slovenia trình bày bài thơ tuyệt đẹp của Sergei Yesenin: Rừng cây bạch dương vàng đã rơi im lặng.

In addition, bài hát Nga tuyệt đẹp này dành cho tất cả những người dân Ukraine dũng cảm, những người sẽ không bao giờ đầu hàng!

Bài này hay quá cụ nhỉ! Cụ có lời bài này ko?
 

QUANG1970

Xe lăn
Biển số
OF-547318
Ngày cấp bằng
25/12/17
Số km
11,160
Động cơ
316,238 Mã lực
Bài này hay quá cụ nhỉ! Cụ có lời bài này ko?

Cám ơn bác đã yêu thích.

Đây là thơ:
Bài thơ được Сергей Есенин (Sergey Yesenin) sáng tác 98 năm về trước

Отговорила роща золотая…

Отговорила роща золотая
Берёзовым, весёлым языком,
И журавли, печально пролетая,
Уж не жалеют больше ни о ком.
Кого жалеть? Ведь каждый в мире странник —
Пройдёт, зайдёт и вновь оставит дом.
О всех ушедших грезит конопляник
С широким месяцем над голубым прудом.
Стою один среди равнины голой,
А журавлей относит ветер в даль,
Я полон дум о юности весёлой,
Но ничего в прошедшем мне не жаль.
Не жаль мне лет, растраченных напрасно,
Не жаль души сиреневую цветь.
В саду горит костёр рябины красной,
Но никого не может он согреть.
Не обгорят рябиновые кисти,
От желтизны не опадёт трава,
Как дерево роняет тихо листья,
Так я роняю грустные слова.
И если время, ветром разметая,
Сгребёт их все в один ненужный ком…
Скажите так… что роща золотая
Отговорила милым языком.

1924 г.


Còn đây là nhạc:

Lời bài hát: Отговорила Роща Золотая (Nadezhda Kadysheva)
Phổ từ lời thơ của: Сергей Есенин (Sergey Yesenin)
Nhạc: Григорий Пономаренко (Grigory Ponomarenko)


Отговорила роща золотая

Отговорила роща золотая
Березовым, веселым языком,
И журавли, печально пролетая,
Уж не жалеют больше ни о ком.

Кого жалеть? Ведь каждый в мире странник -
Пройдет, зайдет и вновь оставит дом.
О всех ушедших грезит конопляник
С широким месяцем над голубым прудом.

Стою один среди равнины голой,
А журавлей относит ветер вдаль,
Я полон дум о юности веселой,
Но ничего в прошедшем мне не жаль.

Не жаль мне лет, растраченных напрасно,
Не жаль души сиреневую цветь.
В саду горит костер рябины красной,
Но никого не может он согреть.

Не обгорят рябиновые кисти,
От желтизны не пропадет трава.
Как дерево роняет тихо листья,
Так я роняю грустные слова.

И если время, ветром разметая,
Сгребет их все в один ненужный ком.
Скажите так... что роща золотая
Отговорила милым языком.



BTW, em xin dịch thoát ý nội dung chính của bài thơ và cả bài hát này bằng thơ thật ngắn gọn là ntn:
Rừng vàng bị cản, ai ngăn?​
Ngẩn ngơ đàn sếu, băn khoăn lợn lờ.​
Phận người, đâu sẽ bến bờ?​
Thời gian, hẳn sẽ lặng tờ trôi qua!​
 
Chỉnh sửa cuối:

QUANG1970

Xe lăn
Biển số
OF-547318
Ngày cấp bằng
25/12/17
Số km
11,160
Động cơ
316,238 Mã lực
Xin hưởng ứng lới kêu gọi của bác chủ thớt một lần nữa, bằng cách góp vào bài hát "Rừng cây bạch dương vàng đã rơi im lặng (Отговорила роща золотая)", và xin gửi những lời cầu nguyện cho nhân dân Ukraina anh hùng, dũng cảm và đang đau khổ dưới sự xâm lược tàn bạo của Nga.

Qua sự cống hiến của Dàn nhạc giao hưởng Gimnazija Kranj và Dàn hợp xướng với các nghệ sĩ trẻ người Slovenia trình bày bài thơ tuyệt đẹp của Sergei Yesenin: Rừng cây bạch dương vàng đã rơi im lặng.

In addition, bài hát Nga tuyệt đẹp này dành cho tất cả những người dân Ukraine dũng cảm, những người sẽ không bao giờ đầu hàng!

Bài này hay quá cụ nhỉ! Cụ có lời bài này ko?


BTW, Bài hát "Отговорила роща золотая" bác xem ở clip trên là hát với dàn nhạc đại hợp xướng trong khán phòng, nên cái hay về kỹ thuật biểu diễn và hoàn chỉnh về giai điệu cũng như thanh nhạc nhưng lại thiếu đi yếu tố hình ảnh và cảm xúc!

Mời bác coi hai clip này: Có cả nhạc với giọng hát Nam và Nữ, lẫn hình demo cho nội dung chính của bài hát "Отговорила роща золотая" và sẽ thấy cảm xúc của mình còn dâng trào hơn nữa!

Hay sao một khúc nhạc Nga!​
Hình tượng, giai điệu thật là chứa chan!​


 

Latte

Xe tăng
Biển số
OF-29520
Ngày cấp bằng
19/2/09
Số km
1,383
Động cơ
495,442 Mã lực
Mời các cụ nghe một tác phẩm đậm chất chiến tranh
 

QUANG1970

Xe lăn
Biển số
OF-547318
Ngày cấp bằng
25/12/17
Số km
11,160
Động cơ
316,238 Mã lực
Mời các cụ nghe một tác phẩm đậm chất chiến tranh


Chất chiến tranh hay chất hòa bình, hoàn toàn tùy thuộc vào thẩm âm (thẩm mỹ âm nhạc) của người nghe!

Tuy nhiên bản nhạc trong clip mà bác vừa nêu không phải là bản gốc, mà chỉ là bản viết (soạn) lại cho dàn nhạc thôi.

Bản gốc là một trong 10 bản nhạc viết cho đàn dương cầm với chủ đề "Những bức tranh trong phòng triển lãm" (Pictures at an Exhibition ) của nhà soạn nhạc hiện đại Nga Modest Mussorgsky

Bản này hay bức tranh này, là bản cuối cùng trong mười bức tranh đó!
Mời các bác nghe bản gốc nó như thế này:

 

Bang lang

Xe điện
Biển số
OF-22341
Ngày cấp bằng
12/10/08
Số km
4,979
Động cơ
118,526 Mã lực
BTW, Bài hát "Отговорила роща золотая" bác xem ở clip trên là hát với dàn nhạc đại hợp xướng trong khán phòng, nên cái hay về kỹ thuật biểu diễn và hoàn chỉnh về giai điệu cũng như thanh nhạc nhưng lại thiếu đi yếu tố hình ảnh và cảm xúc!

Mời bác coi hai clip này: Có cả nhạc với giọng hát Nam và Nữ, lẫn hình demo cho nội dung chính của bài hát "Отговорила роща золотая" và sẽ thấy cảm xúc của mình còn dâng trào hơn nữa!

Hay sao một khúc nhạc Nga!​
Hình tượng, giai điệu thật là chứa chan!​


Em cảm ơn bác, bác cái gì cũng giỏi nhỉ! Phẩy tay cái là 4 câu thơ.
 
Thông tin thớt
Đang tải
Top