Bẩm các cụ
Thỉnh thoảng ngọng một chút cho fun, đó cũng là hương vị riêng của OF. Ví dụ như dư lày, rân giã... vân vân và vân vân.
Nhưng đi đâu cũng thấy, thớt nào cũng gặp, câu nào cũng ngọng với các biến thể đầy sáng tạo... và nói thật là nhiều lúc em đọc như bị hóc xương cá, mãi mới luận được các cụ muốn nói điều gì.
Không biết các cụ nghĩ dư lào.
CÁi gì chả có 2 mặt, ngay cả với tiếng Việt chính thống.
Tôi đọc chính tả cho cu con tập viết.
Đọc "rung rinh", nó lạnh lùng viết "dung dinh", và nó viết đúng hoàn toàn, vì tôi đọc là "dung dinh".
Tương tự với các từ khác.
Có cháu Hoài Anh trên VTV thì đọc chuẩn.
Còn các ông Ô phân, chỉ 51% là "ngọng một chút cho fun", còn lại là ngọng thật đấy. Cả tôi trong số đó.