- Biển số
- OF-49224
- Ngày cấp bằng
- 22/10/09
- Số km
- 3,231
- Động cơ
- 491,517 Mã lực
Ôi 1 thời. Nhưngx năm 80 Nhà ngoại em thì 5 người ở Nga, nhà nội em 3 người Đông Đúec. Mỗi lần xuống nhận hàng về là rạo rực
Lúc đó VN vô cùng khó khăn! Nhận thùng hàng là giải cứu kinh tê cho đại gia đình! Đến cái vỏ thùng gỗ thông cũng bán đắt như tôm tươiÔi 1 thời. Nhưngx năm 80 Nhà ngoại em thì 5 người ở Nga, nhà nội em 3 người Đông Đúec. Mỗi lần xuống nhận hàng về là rạo rực
Theo em thì nguyên bản là:Spasibo cụ! Gặp đúng người đùng việc đúng thời rồi!
Cụ có còn nhớ mấy bài thơ về xếp hạng buôn bán bên Liên Xô thời đó. Em nhớ láng máng là:
Ba chuyến thương vụ không bằng 1 mụ Vongina
Ba mụ Vongina không bằng một cha trường Đảng
Ba cha trường Đảng không bằng một mạng MGU
Ba ông MGU không bằng 1 thằng ngu ở Bacu học Luật..
Ghi chú: phố Vogina Matscova là nơi ở của các thày cô giáo sang bồi dưỡng tiếng Nga 9 tháng
Trường Đảng: trường Đảng của ban chấp TƯ *** Liên xô
MGU: ĐH Tổng hợp Mátscova mang tên Lômoloxov
Mss THONGAYE nhớ là bà HXH k thể sống đến thời điểm đó, cụ đùa e
Đúng là ngu đồ.Cái ron của nó không phải chữ V như hiện nay.Để xoáy cho nó kín hơi cũng là kì công.Nhà e vẫn còn cái nồi này!
Dưng mà tóm lại nếu lúc xuất khẩu thành thơ đó của bà HXH mà trước mặt e thì hem biết tình hình chiến sự tiếp theo sẽ ntn ^^
Đó chỉ là quy định của ngữ pháp tiếng Nga thôi Cụ ah!.Trong khi các cụ bàn thơ thì em lại chú ý đọc tin. Trong đó em thấy viêt "phố Dmitria Ulianova (tên em trai cụ Lenin)". Em cho rằng có sự nhầm lẫn gì ở đây vì cái họ Ulianova là họ của nữ, không thể là của em trai cụ Nin được.
Cái gì thế Cụ?!!!!Đúng là ngu đồ.Cái ron của nó không phải chữ V như hiện nay.Để xoáy cho nó kín hơi cũng là kì công.
À em bảo cái nồi nó tk ngu ấy mà.Cái gì thế Cụ?!!!!