Ngày xưa em dùng điện thoại không dấu thì những từ nhạy cảm vẫn phải đánh thêm dấu để khỏi hiểu nhầm, như kiểu chữ "buổi" là phải nghĩ cách thêm đủ dấu.
Bữa nào mời lão đi ăn một bữa lonrung nướng nhé.Cách nghĩ của chủ thớt hay đấy![]()
Đại úy hay đại tá để đây còn mang quàMơi các cụ mợ đại nhân lãm
Chieu nay em rua lon moi cac anh den du
Mỗ lên thượng tướng lâu òiĐại úy hay đại tá để đây còn mang quà![]()
Sạch sẽ, sẵn sàng sướngCụ ra đáp án đi, em ko luận đc.
"Lon tớ đã đặt ở ngoài quán rồi" cụ cứ ra mà oánh chén thôi. Chắc là some đây mà
Họp ở trường luôn,lợn to đã đặt ngoài quán rồi......
Chuẩn luôn...”đặt ở ngoài quần rồi”Em lại dịch được là “ Lon to tớ đã đặt ở ngoài quần rồi “ không biết đúng không.
Vâng ý là đang ko mặc gì đó cụEm lại dịch được là “ Lon to tớ đã đặt ở ngoài quần rồi “ không biết đúng không.
Lợn tớ...Họp ở trường luôn,lợn to đã đặt ngoài quán rồi......
Lon lao em cung thich ahBữa nào mời lão đi ăn một bữa lonrung nướng nhé.![]()