cái này đúng với chất độc (poison snake) hơn là duy nhất, chỉ một....... như cách ví của bácpoison tài...
cái này đúng với chất độc (poison snake) hơn là duy nhất, chỉ một....... như cách ví của bácpoison tài...
Thấy mỗi cụ này giải thích hợp lý nàyMợ LCD tâm tư nhẻ.
Vụ trưởng giải thích rồi nhé:
Thu phí là bộ tài chén ăn.
Thu giá là bộ giao thông ăn.
Luật qui định thế để rõ mâm rõ bát rồi.
Ơ kìa.
Nguồn: fb nhà báo Mạnh Quân
Bây giờ mới hiểu vì sao quan chức nhà nước nhiều ông cứ phàn nàn con cái hay có tật nói dối, nói láo ngay cả với bố mẹ .
Có gì đâu, chúng học bố, học mẹ chứ gì. Ăn gian, nói dối quen mồm rồi. Đến chính sách cũng uốn éo ngôn từ để lừa dối người dân. Trạm thu phí thì đúng là trạm thu phí, còn bày đặt ra là trạm thu giá, nghe rất tức cười và phi lý. Một sự cưỡng từ, đoạt lý, làm ô nhiễm ngôn từ tiếng Việt ...bằng mệnh lệnh hành chính. Thế mà đồng loạt thay đổi, như sự trêu ngươi, thách thức dư luận. BTS.
Mỗi lần đi qua các trạm, thấy cái biển đề Trạm thu giá, má nó, tức anh ách...
Ô, thế giờ cứ phí đổi ra giá hết, đi đâu đọc cũng đau hết cả mồm nhỉ: Học phí thành học giá, phí vệ sinh thành giá vệ sinh, phí luật sư thành giá luật sư, phí bò gặm cỏ thành giá bò gặm cỏ, phí đường bộ thành giá đường bộ... Loạn hết cả óc lên à?
Bố mẹ mà gian dối, trách gì con cái gian dối. Đừng tự dối mình nữa, thưa các ông, các bà ...
Thým ko phải đá đểu tôi. Ai chả biết thu GIÁ nó ra rả từ đời nào, cơ mà vì cái bài tôi copy nó mới có từ hôm qua và tôi thấy hay thì phọt lên cho các thým bình. Ngồi trật tự hóng đê!Nhà mợ mới có Net à?
Ở nhiều trạm "THA DÚ" vẫn còn tồn tại cái biển "Trạm thu Phí" hoặc cái biển "Trạm thu phí ở phía trước" ...và bọn lều báo lẫn lều VOV, lều VTV nhiều khi vẫn đọc là thu phí, khi đọc thu giá có vẻ rất ngượng mồmThým ko phải đá đểu tôi. Ai chả biết thu GIÁ nó ra rả từ đời nào, cơ mà vì cái bài tôi copy nó mới có từ hôm qua và tôi thấy hay thì phọt lên cho các thým bình. Ngồi trật tự hóng đê!
Chắc tranh thủ tý wifi chùa ở một quán cà phê nào đó, thôi thế cũng được, nước ta còn nghèo!Nhà mợ mới có Net à?
Rồi kiểu gì chả đẻ ra từ - để e về thu giá thằng chồng nhà eMai mốt đổi hết thành : học giá, viện giá, lệ giá, chi giá, miễn giá, ...
Làm viên thuốc “cường dương” giã nát ra rồi trộn vào giá, cho chúng nó xào cả tiếng đồng hồ giá vẫn cứng đơNhư như cc,chắc né từ phí chồng phí
Nó sắp đổi tên thành "trạm thu tiền" rồi, trả lại sự trong sáng ngayNguồn: fb nhà báo Mạnh Quân
Bây giờ mới hiểu vì sao quan chức nhà nước nhiều ông cứ phàn nàn con cái hay có tật nói dối, nói láo ngay cả với bố mẹ .
Có gì đâu, chúng học bố, học mẹ chứ gì. Ăn gian, nói dối quen mồm rồi. Đến chính sách cũng uốn éo ngôn từ để lừa dối người dân. Trạm thu phí thì đúng là trạm thu phí, còn bày đặt ra là trạm thu giá, nghe rất tức cười và phi lý. Một sự cưỡng từ, đoạt lý, làm ô nhiễm ngôn từ tiếng Việt ...bằng mệnh lệnh hành chính. Thế mà đồng loạt thay đổi, như sự trêu ngươi, thách thức dư luận. BTS.
Mỗi lần đi qua các trạm, thấy cái biển đề Trạm thu giá, má nó, tức anh ách...
Ô, thế giờ cứ phí đổi ra giá hết, đi đâu đọc cũng đau hết cả mồm nhỉ: Học phí thành học giá, phí vệ sinh thành giá vệ sinh, phí luật sư thành giá luật sư, phí bò gặm cỏ thành giá bò gặm cỏ, phí đường bộ thành giá đường bộ... Loạn hết cả óc lên à?
Bố mẹ mà gian dối, trách gì con cái gian dối. Đừng tự dối mình nữa, thưa các ông, các bà ...
Ăn nhiều giá tốt cho tinh binh!Ăn giá tốt cho sức khoẻ
Chả nhẽ lại khônv nghĩ ra được cái dềToàm Giáo Sỹ, Thiến Sót nghĩ ra đó. Đừng có đùa !
đối luôn thành trạm "hút máu" dân củng được. Nghe cái hiểu luôn mà lại gần gủi quen thuộc với cánh tài xế cụ ạNó sắp đổi tên thành "trạm thu tiền" rồi, trả lại sự trong sáng ngay
Đuổi hình bắt chữ ý mà cụ:cái này đúng với chất độc (poison snake) hơn là duy nhất, chỉ một....... như cách ví của bác