Lần đầu tiên mua đồ Tầu mà đen quá. Trước giờ em cực dị ứng với đồ Tầu. Các kiểu Niên chế, ngự dụng, nội phủ em đếch thích . kaka
Hehe! Tìm hiểu ý nghĩa nó cũng hay ạ!
Nhân tiện rảnh rỗi em đăng lại chiếc bát này, trôn trơn ko hiệu đề.
Hình vẽ và bài thơ là cùng tả về tích “Tây Sương ký”, 1 tích cổ thời Nguyên đã dựng thành vở tuồng cổ cùng tên. Tích này thực ra viết lại từ 1 tích cổ “Oanh Oanh truyện” từ thời Đường của Nguyên Chẩn (ông này sống cùng thời và cũng được ví sánh ngang Lý Bạch). Nội dung truyện này nói về mối tình khá đột phá và độc đáo, vượt qua định kiến lễ nghi phép tắc pk đương thời (mà lúc đó còn cho là dâm thư), ngay hình vẽ ông họ Trương kia trèo tường sang và nàng Oanh cùng hầu gái đang chờ cũng thấy táo bạo và lạ. Đời sau có Kim Thánh Thán, 1 nhà phê bình vh cũng xếp truyện này vào 1 trong 6 bộ truyện nổi bật; nó cũng là cảm hứng cho Hồng Lâu Mộng sau này.
Bài thơ của Nguyên Chẩn viết trên bát, nguyên văn:
待月西廂下
迎風戶半開
拂牆花影動
疑是玉人來
Đãi nguyệt tây sương hạ
Nghinh phong hộ bán khai
Phất tường hoa ảnh động
Nghi thị ngọc nhân lai.
Dịch ý:
Đợi trăng lên mái tây
Cửa mở hờ đón gió
Bóng tường hoa động rõ
Hẳn người ngọc đến rồi.
2 cột cuối bên trái là ghi năm tháng:
Mậu Dần niên trọng Đông
Chi nguyệt trường phụng (em nghĩ là: mãi tôn thờ trăng)
Thành bát bên kia có thi hoạ tích Lã Bố kiss Điêu Thuyền, cũng chủ đề tềnh yêu và cũng đã dựng thành tuồng tích; nên cầm nó trên tay nhiều lúc em nghĩ đâu cứ cổ là hủ đâu các cụ nhẩy!
Đời sau cứ chê Bố hĩu dũng vô miu; Bố nổi tiếng anh hùng, to khoẻ đẹp zai, võ nghệ cao cường lại có siêu xe Lamborghini chở hót gơn đẹp nhất thời. Chê!