cụ nào có ChatGPT hỏi nó xem dư lào đi ạ
em tìm hiểu thật đó cụ, vì quanh năm em dùng tiếng Việt, nhưng cụ thay từ "soi mói" bằng từ khác đi cho nhẹ nhàngÔng thớt cứ mở mồm k biết với k rõ làm gì. Cái kiểu định bắt bẻ câu chữ nhưng dc ng khác chỉ cho cứ giả vờ ngô ngọng thôi. Bớt kiểu soi mói ấy đi sống nó hèn ng ra.
Thế nầy cụ còn thắc mắc gì nữa không?
Chắc là chuẩn rồi cụ nhỉ
Em có cùng ý kiến với cụ!Ông thớt cứ mở mồm k biết với k rõ làm gì. Cái kiểu định bắt bẻ câu chữ nhưng dc ng khác chỉ cho cứ giả vờ ngô ngọng thôi. Bớt kiểu soi mói ấy đi sống nó hèn ng ra.
Thiếu TIỆC GOM ĐỒ1. After party: Tiệc ăn mừng kết thúc sự kiện
- Từ vựng tiếng Anh về các loại tiệc
2. Baby shower: Tiệc mừng em bé sắp chào đời
3. Bachelor party: Tiệc chia tay độc thân của chú rể
4. Barbecue party: Tiệc nướng ngoài trời
5. Birthday party: Tiệc sinh nhật
6. Bridal shower:Tiệc chia tay độc thân của cô dâu
7. Clambake: Tiệc bãi biển
8. Cocktail party: Tiệc nhẹ, được tổ chức trước buổi tiệc chính
9. Christmas party: Tiệc Giáng sinh
10. Dinner party: Tiệc liên hoan buổi tối
11. Fancy dress party: Tiệc hóa trang thành nhân vật nổi tiếng
12. Farewell party: Tiệc chia tay
13. Garden party: Tiệc sân vườn
14. Graduation party: Tiệc mừng tốt nghiệp
15. Halloween party: Tiệc lễ hội ma
16. Housewarming: Tiệc tân gia
17. New Year party: Tiệc năm mới
18. Pool party: Tiệc bể bơi
19. Sip and see party: Tiệc mừng em bé chào đời
20. Wedding party: Tiệc cưới
21. Welcome party: Tiệc chào mừng người mới gia nhập
Thông thường thì sẽ dùng là Thanking Party hoặc Appreciation Party nhưng Việt hóa "Thank you Party" cho dễ hiểuDo hạn chế tiếng Anh nên em ko rõ THANK YOU PARTY có phải là TIỆC CẢM ƠN không cccm nhỉ?
https://vietnamnet.vn/vff-tri-an-hlv-park-hang-seo-2108230.html
Tối 8/2, VFF tổ chức tiệc cảm ơn và trao Bằng khen của Thủ tướng Chính phủ cho HLV Park Hang Seo cùng trợ lý Lee Joung Jin.
View attachment 7662370
Cụ lên google mà hỏi..
Tuy nhiên theo em thì trong số những người tổ chức cái tiệc này thì người có chữ nghĩa cũng nhiều, họ ko đến nỗi ko đủ trình độ học vấn để mà làm sai bôi tro chát trấu vào mặt cơ quan, tổ chức đâu.
Nó giống tiệc tất niên cuối năm : Year End Party. thì tiệc cám ơn là Thank you Party cũng chả sai gì.
TIỆC TRI ÂNDo hạn chế tiếng Anh nên em ko rõ THANK YOU PARTY có phải là TIỆC CẢM ƠN không cccm nhỉ?
https://vietnamnet.vn/vff-tri-an-hlv-park-hang-seo-2108230.html
Tối 8/2, VFF tổ chức tiệc cảm ơn và trao Bằng khen của Thủ tướng Chính phủ cho HLV Park Hang Seo cùng trợ lý Lee Joung Jin.
View attachment 7662370
Các công ty, tập đoàn nước ngoài (ở nước ngoài) cũng dùng Thank you party, year end party nhiều ợ.Thông thường thì sẽ dùng là Thanking Party hoặc Appreciation Party nhưng Việt hóa "Thank you Party" cho dễ hiểu
View attachment 7662483
View attachment 7662484
Đây thâyHay là chọn thank giving là tạ ơn cho nó thấu đạt?
LỄ TẠ ƠN trong Thể thao
Em tra nó ra thế này
View attachment 7662531