Ô thế giờ em mở báo ra xem thì em phải đi lục lại những tin cũ để đọc hiểu cho đúng hả cụ? Nó viết là "tập chung" hay "tập trung" đều có thể đúng trong trường hợp này, tuy nhiêu nếu nó muốn diễn tả về cái việc "tập chung" thì nên viết cho đầy đủ chứ nhỉ?
Nó chả tối nghĩa đâu, vì các cụ không nắm được tình hình đội tuyển ở dubai thế nào nên các cụ không hiểu cụm từ " tập chung" thôi. Chả ai nói tập trung ở đây cả, nếu tập trung thì chắc chắn là sai, vì 2 cầu thủ kia đã tập trung tại đội tuyển ở Dubai rồi. Bài báo hôm thứ 6 tuần trước có nói mấy cầu thủ này có vấn đề thể lực bên phải tập riêng , nếu cụ theo dòng sự kiện thì chả bao giờ thắc mắc từ " tập chung " đâu.