CEO Meituan ngày 9/5 đăng lên MXH 4 câu thơ khiến cho Meituan mất 14% giá trị cổ phiếu tương đương ~30 tỷ USD ( mặc dù đã xóa)
Bài này là bài Hồ Đốt Sách của Chương Kiệt thời Đường
Hán
竹帛煙消帝業虛
關河空銷祖龍居
坑灰未冷山東亂
劉項原來不讀書
hán việt
Trúc bạch yên tiêu đế nghiệp hư,
Quan hà không tiêu tổ long cư.
Khanh hôi vị lãnh Sơn Đông loạn,
Lưu Hạng nguyên lai bất độc thư
dịch thơ
Sách vở thành tro đế nghiệp tàn
Núi sông một phút bỗng tan hoang
Hố tro chưa nguội Sơn Đông biến
Lưu,Hạng đọc thơ được mấy hàng
dịch nghĩa
Khói thẻ trúc và lụa trắng tan thì đế nghiệp (nhà Tần) cũng thành hư ảo,
Cửa ải (Hàm Cốc) và sông (Hoàng Hà) cũng không ngăn được chỗ ở của Thuỷ Hoàng khỏi xụp đổ.
Tro trong hố chưa nguội thì nghĩa quân đã nổi lên ở Sơn Đông,
Lưu Bang và Hạng Vũ đều vốn chẳng ham đọc sách.
Bài này là bài Hồ Đốt Sách của Chương Kiệt thời Đường
Hán
竹帛煙消帝業虛
關河空銷祖龍居
坑灰未冷山東亂
劉項原來不讀書
hán việt
Trúc bạch yên tiêu đế nghiệp hư,
Quan hà không tiêu tổ long cư.
Khanh hôi vị lãnh Sơn Đông loạn,
Lưu Hạng nguyên lai bất độc thư
dịch thơ
Sách vở thành tro đế nghiệp tàn
Núi sông một phút bỗng tan hoang
Hố tro chưa nguội Sơn Đông biến
Lưu,Hạng đọc thơ được mấy hàng
dịch nghĩa
Khói thẻ trúc và lụa trắng tan thì đế nghiệp (nhà Tần) cũng thành hư ảo,
Cửa ải (Hàm Cốc) và sông (Hoàng Hà) cũng không ngăn được chỗ ở của Thuỷ Hoàng khỏi xụp đổ.
Tro trong hố chưa nguội thì nghĩa quân đã nổi lên ở Sơn Đông,
Lưu Bang và Hạng Vũ đều vốn chẳng ham đọc sách.
Chỉnh sửa cuối: