em cảm ơn cụ em nhận được rồi. Mấy hôm em đi vắng nên bây giờ mới online cảm ơn được ạ.Địa chỉ của cụ chủ phải là dấu chấm như thế này chứ?
longphamchc@gmail.com
Cụ cho em xin một bản qua email daodoanh11@gmail.com. Cảm ơn cụ rất nhiều!Có ạ, bản dịch của em, sách in ở Hoa Kỳ
Năm 1998, ở Moscow, em đọc cuốn này bằng tiếng Nga, 800 trang. Không thể tìm mua bằng tiếng Anh. Đọc xong thấy cuốn hút quá, em dịch sang tiếng Việt, mất vài tháng cụ ạ.
Sau này có người biết tin, đề nghị cho họ in, với điều kiện hiệu đính theo bản gốc tiếng Anh. Em đồng ý và chỉnh sửa mất một tháng vì phải chuẩn lại tên và địa danh tiếng Trung sang tiếng Việt. Nói chung Người Nga dịch cũng bám sát bản tiếng Anh. Cụ (hoặc bất cứ ai cần) em gửi qua Zalo để các cụ xài. Hình như em cũng treo cuốn này ở Gmail thì phải
Em lại phiền cụ gửi cho em xin vào longphamchc@gmail.com nữa nhé, em đọc dần ạCuộc tháo chạy tán loạn
Nguyên bản tiếng Anh: “The Decent Interval”
Tác giả Frank Snepp
Người dịch: Ngô Dư
Nhà xuất bản Thành Phố Hồ Chí Minh
Version Word, 248 trang
______
Cụ nào cần ới em nhé
Cám ơn cụ Ngao, em đã thực sự lôi cuốn khi đọc cuốn này!Có ạ, bản dịch của em, sách in ở Hoa Kỳ
Năm 1998, ở Moscow, em đọc cuốn này bằng tiếng Nga, 800 trang. Không thể tìm mua bằng tiếng Anh. Đọc xong thấy cuốn hút quá, em dịch sang tiếng Việt, mất vài tháng cụ ạ.
Sau này có người biết tin, đề nghị cho họ in, với điều kiện hiệu đính theo bản gốc tiếng Anh. Em đồng ý và chỉnh sửa mất một tháng vì phải chuẩn lại tên và địa danh tiếng Trung sang tiếng Việt. Nói chung Người Nga dịch cũng bám sát bản tiếng Anh. Cụ (hoặc bất cứ ai cần) em gửi qua Zalo để các cụ xài. Hình như em cũng treo cuốn này ở Gmail thì phải
Cụ cho em xin 1 bản vào địa chỉ: binhtlc@gmail.com. Cám ơn cụ nhiều.Cụ nào cần cuốn "Bác sĩ riêng của Mao" cho email, em gửi ngay cho
A bìn trọng thị nhỉ. 2 tay cung kínhVâng cụ. Nhưng e hay soi tác phong đám cán bộ Tàu thôi.
Cung kính ly trà.A bìn trọng thị nhỉ. 2 tay cung kính
Làm em phải cung kính là phải đạo.A bìn trọng thị nhỉ. 2 tay cung kính
Cụ cho em xin ạh. Email của em là david.nguyen1168@gmail.com.Cụ nào cần cuốn "Bác sĩ riêng của Mao" cho email, em gửi ngay cho
Mao là ai mà ý tưởng bạo chúa vậy ạ.Thực ra thì cũng không đến nỗi lắm cụ ạ. Tóm tắt thì:
- Mao rất béo nên thích nằm nude trên giường, có khi cả ngày, và lười vệ sinh cá nhân
- Cuối đời Mao không muốn chữa bệnh, mặc dù bị giang mai
- Mao ngủ với rất nhiều gái trẻ, người dắt là cần vụ Diệp Tư Long
- Mao tự coi mình là Hoàng đế, và có tâm lý sẵn sàng hy sinh "đến 300 triệu" dân TQ để đạt mục đích của mình
vv và vv
Cụ có nhầm sang cái chết của Lâm Bưu không ạ?Hy sinh anh dũng khi máy bay nổ gần biên giới,...!
Cụ cho em xin bản tiếng Việt vào khacduc23@gmail.com ah. Đội ơn cụ.Cụ nào cần cuốn "Bác sĩ riêng của Mao" cho email, em gửi ngay cho
Cụ cho em xin bản cụ dịch sang tiếng Việt vào email fasthtkh@gmail.com với ạ. Em cảm ơn cụCó ạ, bản dịch của em, sách in ở Hoa Kỳ
Năm 1998, ở Moscow, em đọc cuốn này bằng tiếng Nga, 800 trang. Không thể tìm mua bằng tiếng Anh. Đọc xong thấy cuốn hút quá, em dịch sang tiếng Việt, mất vài tháng cụ ạ.
Sau này có người biết tin, đề nghị cho họ in, với điều kiện hiệu đính theo bản gốc tiếng Anh. Em đồng ý và chỉnh sửa mất một tháng vì phải chuẩn lại tên và địa danh tiếng Trung sang tiếng Việt. Nói chung Người Nga dịch cũng bám sát bản tiếng Anh. Cụ (hoặc bất cứ ai cần) em gửi qua Zalo để các cụ xài. Hình như em cũng treo cuốn này ở Gmail thì phải
Cụ forward cho em bản dịch của cụ Ngao gửi cho cụ đươc ko? Cám ơn cụ nhiều. Mail của em samsunghunngtran@gmail.com.em cảm ơn cụ em nhận được rồi. Mấy hôm em đi vắng nên bây giờ mới online cảm ơn được ạ.
đã gửi, cụ check mail nhéCụ forward cho em bản dịch của cụ Ngao gửi cho cụ đươc ko? Cám ơn cụ nhiều. Mail của em samsunghunngtran@gmail.com.