- Biển số
- OF-65216
- Ngày cấp bằng
- 29/5/10
- Số km
- 6,346
- Động cơ
- 480,684 Mã lực
Tiền của ông muốn làm gì thì làm... có tiền tội gì ko ái phỏng...
Nếu thế thật thì không biết nói sao.Theo biên bản thoả thuận tại toà thì tiền bồi thường được chia như sau:
-1 phần bố đẻ + chị gái hưởng do ông bố bán nhà và công sức cùng chị gái theo kiện bao nhiêu năm trời đòi công lý cho con/em trai.
- 1 phần vợ cũ và con ông Nén hưởng. Do tổn thất tinh thần.
- Phần còn lại cỡ 7 tỉ ông Nén hưởng. Nhưng bố và chị gái tư vấn lập tài khoản đồng sở hữu giữa ông Nén và bố đẻ. Mục đích: tiền đó gửi tiết kiệm mỗi tháng cũng vài chục triệu tiền lãi thoải mái cho Nén sống mà không phải làm gì. Vì họ biết bằng đó năm trong tù giờ Nén rất khó để có công việc nuôi sống bản thân.
Nhưng bi kịch cũng từ đó. Không rút được tiền gốc ra tiêu nên Nén đâm đơn kiện bố đẻ và chị gái. Những người đã miệt mài bỏ tiền bạc công sức ra đi tìm công lý.
Một người ở tù bằng ngần ấy năm giờ tự nhiên có 1 cục tiền to chắc chắn sẽ không thể biết cách quản lý tiền hiệu quả.Nếu thế thật thì không biết nói sao.
Đời ông Nén sau này sẽ còn chịu khốn khổ mà còn không được đền bù như lần đi tù oan.
Buồn!!!
Công gì ạ?1 kiểu Hào Anh rồi, phí công cư dân mạng
Vầng, 14 năm trời bán cả đất đai để đi tìm công lý cho con, em mình mà cuối cùng...Một người ở tù bằng ngần ấy năm giờ tự nhiên có 1 cục tiền to chắc chắn sẽ không thể biết cách quản lý tiền hiệu quả.
Ông Nén cũng giống nhiều người được đền bù đất. Đáng thương hơn đáng trách.
Nhưng em thấy người khổ tâm hơn cả là bố đẻ và chị gái ruột.
Klq đến thớt, nhưng em tò mò là tại sao cụ lại viết các từ có dấu gạch ngang ở giữa ạ, nó có ý nghĩa gì ạ, em ko hiểu nên mạn phép hỏi cụ10 kẻ không tử -tế , khi đi cải-tạo về thì thành 11 kẻ lưu-manh, cộm -cán.
Trách gì ông Nén, chắc trong tù cũng là trường học, không đào-tạo thành lý tưởng cách -mệnh thì đào- tạo ra dân chơi.
Cộng tâm lý bị đè -nén bao lâu, có gì lạ.
Em xin phép múa rìu, lối trình bày xưa các từ ghép có dấu gạch ngang cho dễ hiểu cụ ạ, thường là từ phiên âm từ tiếng nước ngoài.Klq đến thớt, nhưng em tò mò là tại sao cụ lại viết các từ có dấu gạch ngang ở giữa ạ, nó có ý nghĩa gì ạ, em ko hiểu nên mạn phép hỏi cụ
Tks cụ, vậy ra giờ vẫn còn những người am hiểu & vận dụng nó như cụ & cụ doctor76Em xin phép múa rìu, lối trình bày xưa các từ ghép có dấu gạch ngang cho dễ hiểu cụ ạ, thường là từ phiên âm từ tiếng nước ngoài.
theo em đc biết hình như ngày xưa lúc chữ quốc ngữ (phien âm latin của chữ nôm) còn mới ra đời và ở thời kỳ khai phá thì từ ghép đều được oánh dấu gạch ngắn để đánh dấu là từ này ghép chứ ko đc tách ra hiểu thành 2 từ đơn, tránh hiểu nhầm. sau này chả heieru sao bỏ đi.Klq đến thớt, nhưng em tò mò là tại sao cụ lại viết các từ có dấu gạch ngang ở giữa ạ, nó có ý nghĩa gì ạ, em ko hiểu nên mạn phép hỏi cụ
Chuẩn cụ ợ.Đệt, thế ra tiền thuế của em lại chui vào cái chỗ ấy à
tks cụ, vẫn còn nhiều người biết về chuyện này cụ nhỉtheo em đc biết hình như ngày xưa lúc chữ quốc ngữ (phien âm latin của chữ nôm) còn mới ra đời và ở thời kỳ khai phá thì từ ghép đều được oánh dấu gạch ngắn để đánh dấu là từ này ghép chứ ko đc tách ra hiểu thành 2 từ đơn, tránh hiểu nhầm. sau này chả heieru sao bỏ đi.
xưa hình như ông Hồ cũng viết là "kách-mệnh" đấy ạ.