- Biển số
- OF-357778
- Ngày cấp bằng
- 11/3/15
- Số km
- 38,901
- Động cơ
- 684,398 Mã lực
Nếu đúng thì cụ ntn ạNếu ko đúng thì cụ bù mã cho em về +1K nhé
Nếu đúng thì cụ ntn ạNếu ko đúng thì cụ bù mã cho em về +1K nhé
Rên to giờ có e đàn ông Sabalenka íKhông, phải sexy hơn và rên to như Shrapova
Bù cho bác vài mã.Các cụ khó tính nhỉ, mặt em ấy xinh thế mà còn bị chê thô à cơ
Cụ đề xuất đi ạNếu đúng thì cụ ntn ạ
Quá ngon í chớ. Hồi bên bển lão xơi nhều dồi nhểBù cho bác vài mã.
Cháu này có chồng rồi mà vẫn được thế là ngon dồi.
Dịch thì dịch chuẫn vào bác ơi.Djokovic, Nadal và Federer, đang đứng gần nhau khi 1 cậu bé chạy qua và hỏi, ai là người giỏi nhất?
-Chúa bảo tao là người giỏi nhất - Nadal trả lời
-Không, Chúa bảo tao mới là người giỏi nhất - Federer tự tin đáp lại
Djokovic nghe vậy liền lớn tiếng:
-Chúng mày đang nói cái éo gì thế, tao ko bảo thằng nào là giỏi nhất cả
Trích 1 comment chất lượng trên dailymail
View attachment 6363288
theo bác dịch ntn là chuẩn ,Dịch thì dịch chuẫn vào bác ơi.
Bác làm hỏng post của cậu FunkSoul rồi, rất hay.
chúa bảo => chúa gửi, về cơ bản thì cũng k khác nhau là mấytheo bác dịch ntn là chuẩn ,
nhưng gửi thì nghe ko phù hợp đúng ko, ai chẳng biết send là gửichúa bảo => chúa gửi, về cơ bản thì cũng k khác nhau là mấy
''chúa đưa tao xuống để trở thành người giỏi nhất'' nên dịch sát nghĩ 1 chútnhưng gửi thì nghe ko phù hợp đúng ko, ai chẳng biết send là gửi
Hai trận đấu ở Wimbledon bị nghi dàn xếp tỷ số
Một trận đấu đơn nam và một trận đôi nam tại Wimbledon 2021 bị điều tra khi có lệnh đặt cược bất thường.vnexpress.net
Cái chính là, cái câu "God sent me", là rất quen thuộc với tụi tây. Không ai bẩu "God said" cả.nhưng gửi thì nghe ko phù hợp đúng ko, ai chẳng biết send là gửi
Rên to nhưng nó phải gợi dục nữa, Arazenka rên ngon.Rên to giờ có e đàn ông Sabalenka í
e vừa đọc sáng nay, dịch là chúa gửi tao xuống nghe nó cứ gượng gượng với dân mình, nên dịch là bảo cho dân dãCái chính là, cái câu "God sent me", là rất quen thuộc với tụi tây. Không ai bẩu "God said" cả.
Thế nên, bác bỏ qua cái nghĩa đó, thì hỏng hết cái câu dưới.
May ra có "cấp ủy said" thôi.
Phải có cạnh tranh và mục tiêu chứ, chiến thắng bằng cách thằng khác tự tay bóp g.iái thì vinh quang gì.Nadal bỏ Wim, OLP để chơi tất tay mà ăn được cái US rồi sang năm lại xơi được FO2022 thì Nole cũng mệt phết nhỉ
Tôi biết cái đó.e vừa đọc sáng nay, dịch là chúa gửi tao xuống nghe nó cứ gượng gượng với dân mình, nên dịch là bảo cho dân dã
tất tay là tất gì cụ, dal phải đánh ít nhất 2 giải tiền us open là city và roger cup, thậm chí là còn nhiều hơn nole, khả năng vào nhánh đấu khó hơn nole, thì có gì để mà tất tay đâyNadal bỏ Wim, OLP để chơi tất tay mà ăn được cái US rồi sang năm lại xơi được FO2022 thì Nole cũng mệt phết nhỉ