[Funland] Nhờ dịch tiếng Nhật

Khoadag1991

Xe tăng
Biển số
OF-724542
Ngày cấp bằng
8/4/20
Số km
1,623
Động cơ
145,798 Mã lực
có phải máy nghe nhạc có hình không cụ?
Vì tiếng Nhật có sử dụng chữ Hán nên để tiện cho việc đọc hay nghe thì máy này có chế độ tách tiếng phiên âm cách đọc nếu bài hát dùng chữ hán.
本體 : Nguyên bản.(true form )
Nếu sai xin lượng thứ
Máy cassette cầm tay cụ ạ
 

Khoadag1991

Xe tăng
Biển số
OF-724542
Ngày cấp bằng
8/4/20
Số km
1,623
Động cơ
145,798 Mã lực
vâng, em đọc đc mỗi ô màu cam này
theo em nó có nghĩa là " biết chết liền"
khổ thật, bác ban khoăn mấy chữ này làm gì kia chứ? wm hết thời lâu lâm rồi
Vẫn còn hàng, còn ng chơi thì vẫn chơi ngon mà cụ.
 

Khoadag1991

Xe tăng
Biển số
OF-724542
Ngày cấp bằng
8/4/20
Số km
1,623
Động cơ
145,798 Mã lực
Em vừa dịch vừa đoán thì dòng bên trái là HiFi Stereo, bên phải từ trên xuống là: Auto Reverse, Recording và Compact cụ ạ
Có vẻ vậy, do em cũng k biết j mà tìm hiểu thì chưa ai dịch đc.
 

Jochi Daigaku

Vũ Trụ
Người OF
Biển số
OF-456402
Ngày cấp bằng
26/9/16
Số km
52,465
Động cơ
577,556 Mã lực
Tuổi
26
Nơi ở
Tokyo
Dịch Japanese sao ko ới cháu Jochi Daigaku ấy :)
Đây là câu quảng cáo (theo cách hiểu của cháu).

(Ô màu đen) 完全分離きけくこは : tách biệt được hoàn toàn âm thanh như tiếng trẻ con (kiểu như âm thanh trong trẻo).
Bên cạnh ô màu đen là ô màu đỏ, ô màu xanh, có hai cụm chữ cái: たちつて, あうおに (minh họa cho cách nói của trẻ con).
Bên dưới là ô màu cam (để nhấn mạnh thêm cho cụm ô màu đen, đỏ, xanh, bên trên) 本體 - nguyên bản.

Nếu có gì sai, mong bác thớt bỏ qua.
 

Khoadag1991

Xe tăng
Biển số
OF-724542
Ngày cấp bằng
8/4/20
Số km
1,623
Động cơ
145,798 Mã lực
Mấy cái đầu tiên thì là chữ cái thôi, không có nghĩa. Câu slogan này đại ý em hiểu là cái thằng walkman này nó có thể hoàn toàn phân tách (phân thể ) ra được các âm khá giống nhau như: たちつて、あうおに、きくけこは (đại khái là âm thanh trung thực)
Nhật nó có bài hát dành cho cho thiếu nhi về bảng chữ cái như sau:
Đây là câu quảng cáo (theo cách hiểu của cháu).

(Ô màu đen) 完全分離きけくこは : tách biệt được hoàn toàn âm thanh như tiếng trẻ con (kiểu như âm thanh trong trẻo).
Bên cạnh ô màu đen là ô màu đỏ, ô màu xanh, có hai cụm chữ cái: たちつて, あうおに (minh họa cho cách nói của trẻ con).
Bên dưới là ô màu cam (để nhấn mạnh thêm cho cụm ô màu đen, đỏ, xanh, bên trên) 本體 - nguyên bản.

Nếu có gì sai, mong bác thớt bỏ qua.
Đã đọc qua và em xin đa tạ nhiều ạ.
 

.Chuối.

Xe tăng
Biển số
OF-474868
Ngày cấp bằng
4/12/16
Số km
1,708
Động cơ
205,740 Mã lực
Nơi ở
Bụi chuối
vâng, em đọc đc mỗi ô màu cam này
theo em nó có nghĩa là " biết chết liền"
khổ thật, bác ban khoăn mấy chữ này làm gì kia chứ? wm hết thời lâu lâm rồi
Cụ tưởng thế thôi, chứ với dân nghe nhạc thì thị trường vẫn nhộn nhịp lắm, và cái tên walkman nó vẫn là 1 tượng đài khó thay thế:P, em cũng vừa phải mua 1 con Z300 thay cho con A857 mới chết :D.
Còn về mấy chữ trên kia, em vừa đưa cho 1 lão già Nhật xem ⇒ lão bảo ”さっぱりわからない!” =)) =)) =))
 
  • Vodka
Reactions: Fim

kienvinh

Xe lăn
Biển số
OF-115035
Ngày cấp bằng
1/10/11
Số km
12,044
Động cơ
540,338 Mã lực
Cụ tưởng thế thôi, chứ với dân nghe nhạc thì thị trường vẫn nhộn nhịp lắm, và cái tên walkman nó vẫn là 1 tượng đài khó thay thế:P, em cũng vừa phải mua 1 con Z300 thay cho con A857 mới chết :D.
Còn về mấy chữ trên kia, em vừa đưa cho 1 lão già Nhật xem ⇒ lão bảo ”さっぱりわからない!” =)) =)) =))
Ý ông kia là ai nghe băng cassette nữa.
 
Thông tin thớt
Đang tải

Bài viết mới

Top