Hu hu, vữn xa mí em lém ợGần hơn được mấy nghìn milimet đấy chứ có ít đâu mợ.

Hu hu, vữn xa mí em lém ợGần hơn được mấy nghìn milimet đấy chứ có ít đâu mợ.
Em biết mợ vẫn đi được mà.Hu hu, vữn xa mí em lém ợ![]()
giống cụ, lâu lắm em mới lại vào, xôm quá ạlâu quá mới vào, cả nhà vẫn xôm tụ qué![]()
vâng, lúc nào cũng rất tươi và cực vui ạNhà MU vẫn vui tươi nhể.
cu Te lam khi phat bieu rat Te nen em cha hieu cu noi mo Te gi caThế mợ đưa cả nhà xuống ruộng quả cá độ thì dư lào đơi![]()
haiz, em thich ngoi o Tho'c co cac cu mo a, Co^m' con` xanh lam, ko nau com duoc, cai gi xanh la em ko thich roi![]()
Ai biết dịch hộ em vớicu Te lam khi phat bieu rat Te nen em cha hieu cu noi mo Te gi ca![]()
Cu Fi nay lam khi cung Ac qua, em cung cha hieu cu noi gi luondm cũng chịu ạ![]()
cu Chi Tut ghe tai vao day nha chau dich cho, can than keo Tut Chi thi nha chau ko den dau nhaAi biết dịch hộ em với![]()
Em dịch câu này ko biết có đúng không:cu Chi Tut ghe tai vao day nha chau dich cho, can than keo Tut Chi thi nha chau ko den dau nha![]()
Em dịch mãi chả được từ này? kể đổi D thành Đ dịch dễ hơn!dm cũng chịu ạ![]()
Em chỉ đọc được chữ "ghé tai sát vào nhà cháu" thôi, rồi đến chữ gì cuối dọa "không đến đâu nhá".cu Chi Tut ghe tai vao day nha chau dich cho, can than keo Tut Chi thi nha chau ko den dau nha![]()
Em dịch thử nhé theo lão nhé " Cu chỉ tụt ghẻ ta, vào đấy nhà cháu định cho, cẩn thận kéo tụt chỉ thì chà cháu không đến đâu nhá..."Em dịch câu này ko biết có đúng không:
Ku chị tụt ghê ta, vào đấy nhà cháu định cho, cẩn thận kéo tụt chỉ thì chà cháu không đến đâu nhá...
bác lại bắt lỗi oánh máy của nhà d rôi, tại chữ e và chữ d nhà em gần nhau toáEm dịch mãi chả được từ này? kể đổi D thành Đ dịch dễ hơn!
Em dịch câu này ko biết có đúng không:
Ku chị tụt ghê ta, vào đấy nhà cháu định cho, cẩn thận kéo tụt chỉ thì chà cháu không đến đâu nhá...
Em nghi là có từ "ghé tai vào đẩy nhà cháu dịch chỗ" sao 2 lão lại dịch sai nhờ ???Em dịch thử nhé theo lão nhé " Cu chỉ tụt ghẻ ta, vào đấy nhà cháu định cho, cẩn thận kéo tụt chỉ thì chà cháu không đến đâu nhá..."
Em nghi là chê chủ tịch cái ấy ghẻ thì đúng hơn ạ!Em nghi là có từ "ghé tai vào đẩy nhà cháu dịch chỗ" sao 2 lão lại dịch sai nhờ ???
Bản dịch chuẩn không cần chỉnh đây:cu Chi Tut ghe tai vao day nha chau dich cho, can than keo Tut Chi thi nha chau ko den dau nha![]()