- Biển số
- OF-32552
- Ngày cấp bằng
- 29/3/09
- Số km
- 8,005
- Động cơ
- 489,749 Mã lực
Sao các bài hát mất hết link là thế nào các cụ nhể?
Gu của cụ có vẻ giống em. Hồi đó em kết mấy bài cụ đưa lên nổ đĩa, lùng sục băng cassette để nghe bị chém đắt lòi kènBài này em còn nhớ thời đó vẫn còn nghe băng cassette, do Kiều Nga trình bày lời Việt mà k sao tìm được tiếng Anh nguyên gốc là bài hát gì
Patty Ryan - You're My Love (My Life)
E cũng k biết tiếng Pháp, thử dùng Google dịch đoạn đầu thì ra thế nàyCả 2 bản Pháp và Anh đều hay nhưng e vẫn thích bản tiếng Anh hơn. Có lẽ vì e ko hiểu tiếng Pháp
E xin gửi ca từ bản tiếng Anh và tiếng Pháp e tìm thấy trên google. Cu/mợ nào rành tiêngs Pháp dịch giúp e với. Thanks
C’était pas l’année dernière,
c’était pas à Marienbad.1
Comment voulez-vous que je m’en rappelle ?
À force de l’attendre,
je ne savais plus qui l’attendait.
Le temps est un traître de cape et d’épée
qui vous glisse sa poudre d’oubli dans votre coca.
Faudrait pouvoir choisir son film.
Je n’avais plus qu’à me barricader
dans la petite maison près du lac
avec le canoë rose, à deux places,
qui flotterait, comme ça,
pour personne.
Fermer les volets
et ne plus changer l’eau des fleurs,
oublier qui tu étais,
ne plus jamais avoir peur.
Se dire qu’on n’était pas
vraiment faite pour le rôle.
Pleurer plus que le saule.
Plonger sous les draps
et ne plus jamais remonter,
dormir sur le pont du galion
qui s’est laissé couler
parce qu’il t’a connue,
une de plus à t’aimer.
Le soleil essaie de se glisser par le store vénitien,
mais c’est pas lui qui me fera lever.
Je commençais une longue nuit,
j’ai pas l’intention de demander le réveil.
Je regarde les photos qu’il a prises de moi –
j’en ai aucune de lui,
il s’est jamais laissé prendre.
Le vent fait grincer le canoë rose, à deux places.
Il servira, peut-être,
pour un autre film.
Fermer les volets
et ne plus changer l’eau des fleurs,
oublier qui tu étais,
ne plus jamais avoir peur.
Se dire qu’on n’était pas
vraiment faite pour le rôle.
Pleurer plus que le saule.
Plonger sous les draps
et ne plus jamais remonter,
dormir sur le pont du galion
qui s’est laissé couler
parce qu’il t’a connue,
une de plus à t’aimer.
Nàng ca sỹ nóng bỏng này có khác nhiều ca khúc hay: in the heat of the night, heaven cant wait... nhưng em lại thích bài dưới đây hơn. Mời mợ nhéSandra
Các cụ mợ nhấn vào tên bài hát để mở trực tiếp trên youtube nhé
Vâng, âm nhạc của 30 năm trước mà nghe bài nào cũng vẫn hayNàng ca sỹ nóng bỏng này có khác nhiều ca khúc hay: in the heat of the night, heaven cant wait... nhưng em lại thích bài dưới đây hơn. Mời mợ nhé