Trước hết xin bạn
LienPhuong vui lòng về học lại tiếng Việt! Còn nếu bạn đã tự tin tiếng Việt của mình tốt rồi, thì chịu khó đọc kỹ tiếng Việt ít ra là cái câu mà tôi đã nói và bạn lấy ý trích dẫn cho còm #155 của mình hơn!!!
Khi viết còm #85 rồi up lên, và liên tiếp sau đó, tính tới nay tôi nhận được không dưới 6 ly vang.
Thế mà tôi tuyệt nhiên không nói gì hay cắt nghĩa hết, và tôi còn đang chờ xem tiếp, có bao nhiêu ly vang rót ra nữa.
Vì tôi muốn chứng tỏ với các bạn rằng những người đã rót vang đó,
hoặc là không hiểu tiếng Việt hoặc là cẩu thả trong suy nghĩ!
Và đáng thương nhất cho họ, là họ hiểu câu thành ngữ kia (
"Một người làm đĩ thì hổ danh đàn bà" ) chưa "đến đầu đến đũa", đến nơi đến chốn mặc dù họ đã từng nghe chí ít là một lần!
Các cụ có nói.
"Một người làm đĩ thì hổ danh đàn bà" với hàm ý chỉ cần một người phụ nữ làm "cái việc không tốt kia" thì cả một tập thể phụ nữ (cả tỷ người) bị mang tiếng!
Nó có ý nói người đàn bà luôn luôn bị xã hội nhìn ngó và đưa ra những yêu cầu cao hơn bình thường!
Đã sinh ra là phận phụ nữ (
trừ các nước châu âu hay Mỹ ngày nay) cho dù ở đâu hay thời đại nào cũng phải biết điều này và cẩn thận trong ứng xử
vì đôi khi mình chẳng làm nhưng vẫn bị người đời và xã hội nhòm ngó với một cái nhìn không thiện cảm!!!
Ngay từ đầu khi viết còm bình luận tôi đã nêu lên câu nói này để xác định rõ ràng rằng, có thể mẹ cho bé không làm sai, nhưng trong tình huống này, trong xã hội này, sẽ luôn luôn và sẽ bị biết bao nhiêu mũi dùi chĩa vào chị, và nỗi khổ của chị ta!
Nhưng do người đọc đa phần luôn mang ý nghĩ xấu trong đầu óc của họ, do có sẵn những tư tưởng bẩn thỉu, nên
họ chỉ hiểu được câu nói trên với suy nghĩ bình thường và nông cạn của mình mà không thấy rằng ngay từ đầu tôi xác định là người mẹ của đứa bé chưa chắc gì đã làm sai !!!
Thế đấy!
Và, bây giờ chắc các bạn đã thấu hiểu được
ý nghĩa đầy đủ của câu "Tay nhanh hơn não" mà những ly vang kia là một chứng cớ không thể nào tốt hơn!