[Funland] Hùng: “Mỹ Tâm thiếu trung thực, thiếu tử tế”

cwise

Xe lăn
Biển số
OF-94242
Ngày cấp bằng
6/5/11
Số km
10,300
Động cơ
486,460 Mã lực
Em thấy hồi xưa có một số ca khúc do các tác giả bị cấm phổ biến ở VN hoặc chưa căp phép vì lý do quan điểm chính trị không rõ ràng thì các ca sỹ thường lách bằng cách đề tên tác giả lung tung hoặc không đề tên cụ thể mà chỉ là nhạc ngoại lời Việt để qua mặt các đơn vị cấp phép.

Việc này em thấy Mỹ Tâm sai ít chứ không hẳn là cố tình :D
em rất khoái comment của bác, nhưng lần này em thấy bác thiên về mỹ tâm nhiều, thời đại bản quyền bj nó khác xưa lắm rồi, mỹ tâm đi hát bao năm, ekip hùng hậu quá hiểu việc này còn gì, mà trước đó đã có tiền lệ hát búp bê tình yêu rồi, đừng chối cho việc k tìm được tác giả nên k xin phép được, vô lý :D. Còn chuyên nhạc sỹ Hùng với tác giả gốc bài hát là cchuyện khác, ai chứng minh được tác giả gốc bị thiệt hại gì chưa? Ngoài ra, các cụ phải hiểu rằng đó là bài hát nước ngoài, Việt Nam và Pháp thời ấy khi nhạc sỹ Hùng dịch ra đã có ký kết gì luật bản quyền chưa? nếu ở VN thì cứ thoải cmn mái đi nhé, còn ở Pháp hoặc các nước ký kết với Pháp về bản quyền tại thời điểm dịch ra mà HÙng cho phổ biến ở đó là ông HÙng bị xử ngay. Do vậy, xét về khía cạnh pháp luật, ông Hùng k vi phạm tại thời điểm ông ấy dịch. Ngoài ra, như em nói tác giả một loạt bài tiếng pháp nói trên k thấy kiện cáo gì :D, mà có kiện cũng k được,

Tiếp đến, phải thừa nhận 1 điều rằng, với các cụ tầm tuổi như cụ CRVIC, thì loạt bài dịch việt của nhạc sỹ HÙng đã quá nổi tiéng từ Ngọc Lan, Kiều Nga rồi Ý Lan hát quá đã luôn và Ý Lan bj vẫn hát hay như thế. Một số cụ ở trên comment em biết ngay là thế hệ trẻ sau này sùng bái MT:D

Mỹ tâm và ekip cần rút kn sâu sắc. Các cụ xem có nhạc sỹ nào giàu đâu, toàn ca sỹ, k có bài hát thì làm sao có ca sỹ, nhưng ca sỹ lại là người nâng bài hát, các bên cần tôn trọng nhau. :D
 

cwise

Xe lăn
Biển số
OF-94242
Ngày cấp bằng
6/5/11
Số km
10,300
Động cơ
486,460 Mã lực
Cũng có lần em trộm nghĩ, có khi nào lời Say Tình phổ biến ở Việt Nam đến mức mà lúc nghe bài gốc tiếng Ý, mình lại bảo "Ồ, bài Say Tình của ĐVH đã được dịch sang tiếng Ý" không nhỉ?
em điên nhất vụ này tác phẩm hay thế về luôn thành say tình, bố khỉ :D=))
 

cwise

Xe lăn
Biển số
OF-94242
Ngày cấp bằng
6/5/11
Số km
10,300
Động cơ
486,460 Mã lực
Nếu em là nhạc sỹ có tác phẩm được đồng nghiệp nước ngoài dịch và phổ biến tại đất nước của họ thì em quá mừng luôn :D, thậm chí Bộ văn hoá hay chính phủ còn phải tác động, chi tiền để phổ biến là khác. Phải thừa nhận nhạc sỹ Vũ Xuân Hùng dịch quá hay, bao thế hệ đến bj vẫn ok ngâm nga, nhưng MT hất bài dịch thì phải xin phép là đúng, k xin tự ý là sai, rất rõ ràng các cụ nhé, đừng mang tình cảm ra để bình luận.

Em cũng rất thích Mỹ tâm, chẳng riêng gì các cụ. :D
 

MrMilan

Xe container
Biển số
OF-101015
Ngày cấp bằng
16/6/11
Số km
5,561
Động cơ
460,944 Mã lực
Mỹ Tâm là một Nhạc Bất Quần của phái nữ
 

namkhanh9968

Xe tải
Biển số
OF-74507
Ngày cấp bằng
3/10/10
Số km
315
Động cơ
425,670 Mã lực
Nơi ở
Hà Nội
Bao câu ca đam mê anh viết lên
Anh mang cho không bao ca sĩ kia. Tâm thì không!
Anh cho không, cho thêm, mang biếu thêm
Hết Linda, Kiều Nga, Minh Tuyết kia. Tâm thì không!
Tâm vui vui Tâm quen Tâm hát chơi
Lên Tivi, lên Bar, ra đĩa luôn. Anh bảo không!
Tâm say mê nhưng nay anh nói không
Thôi Tâm thôi, Tâm thôi, không nói thêm. Tâm không cần!
Xin phép cụ ,em sử dụng lời bài hát này
 

LongBQ

Xe hơi
Biển số
OF-425087
Ngày cấp bằng
26/5/16
Số km
173
Động cơ
218,140 Mã lực
Tuổi
31
nói chung là ko biết đâu mà lần, em lại hóng tiếp rồi lần xem có ra ko :)
 

Cá Tráp

[Tịch thu bằng lái]
Biển số
OF-452824
Ngày cấp bằng
13/9/16
Số km
15,251
Động cơ
322,599 Mã lực
Tuổi
48
Nếu em là nhạc sỹ có tác phẩm được đồng nghiệp nước ngoài dịch và phổ biến tại đất nước của họ thì em quá mừng luôn :D, thậm chí Bộ văn hoá hay chính phủ còn phải tác động, chi tiền để phổ biến là khác. Phải thừa nhận nhạc sỹ Vũ Xuân Hùng dịch quá hay, bao thế hệ đến bj vẫn ok ngâm nga, nhưng MT hất bài dịch thì phải xin phép là đúng, k xin tự ý là sai, rất rõ ràng các cụ nhé, đừng mang tình cảm ra để bình luận.

Em cũng rất thích Mỹ tâm, chẳng riêng gì các cụ. :D
Phạm Duy, Lữ Liên, Vũ Xuân Hùng. Em thích nhạc ngoại lời Việt 3 NS này.
Giờ mà lấy nhạc của 3 ông này cho ca sĩ trẻ hát lại thì các bạn trẻ mê ngay ấy chứ.:)
 

redflame

Xe điện
Biển số
OF-195719
Ngày cấp bằng
26/5/13
Số km
2,392
Động cơ
343,211 Mã lực
em rất khoái comment của bác, nhưng lần này em thấy bác thiên về mỹ tâm nhiều, thời đại bản quyền bj nó khác xưa lắm rồi, mỹ tâm đi hát bao năm, ekip hùng hậu quá hiểu việc này còn gì, mà trước đó đã có tiền lệ hát búp bê tình yêu rồi, đừng chối cho việc k tìm được tác giả nên k xin phép được, vô lý :D. Còn chuyên nhạc sỹ Hùng với tác giả gốc bài hát là cchuyện khác, ai chứng minh được tác giả gốc bị thiệt hại gì chưa? Ngoài ra, các cụ phải hiểu rằng đó là bài hát nước ngoài, Việt Nam và Pháp thời ấy khi nhạc sỹ Hùng dịch ra đã có ký kết gì luật bản quyền chưa? nếu ở VN thì cứ thoải cmn mái đi nhé, còn ở Pháp hoặc các nước ký kết với Pháp về bản quyền tại thời điểm dịch ra mà HÙng cho phổ biến ở đó là ông HÙng bị xử ngay. Do vậy, xét về khía cạnh pháp luật, ông Hùng k vi phạm tại thời điểm ông ấy dịch. Ngoài ra, như em nói tác giả một loạt bài tiếng pháp nói trên k thấy kiện cáo gì :D, mà có kiện cũng k được,

Tiếp đến, phải thừa nhận 1 điều rằng, với các cụ tầm tuổi như cụ CRVIC, thì loạt bài dịch việt của nhạc sỹ HÙng đã quá nổi tiéng từ Ngọc Lan, Kiều Nga rồi Ý Lan hát quá đã luôn và Ý Lan bj vẫn hát hay như thế. Một số cụ ở trên comment em biết ngay là thế hệ trẻ sau này sùng bái MT:D

Mỹ tâm và ekip cần rút kn sâu sắc. Các cụ xem có nhạc sỹ nào giàu đâu, toàn ca sỹ, k có bài hát thì làm sao có ca sỹ, nhưng ca sỹ lại là người nâng bài hát, các bên cần tôn trọng nhau. :D
Em hoàn toàn đồng ý với cụ.
Các bài nước ngoài được phổ lời Việt đã được hát rất lâu từ trước năm 75, sau đó là ở hải ngoại rồi kể cả ở trong nước. Các ca sĩ hải ngoại khi làm MV hay ra đĩa đều đề rõ tên tác giả lời Việt rõ ràng. Thậm chí nhiều đĩa nhạc còn để cạnh tên bài hát Việt và nhạc sĩ dịch lời Việt là tên bài hát gốc tiếng Anh, tiếng Pháp... rất đầy đủ. Thể hiện rõ sự tông trọng đối với tác quyền. Sáng tác lời Việt để sát nghĩa với nội dung bài hát gốc, bám sát ngữ cảnh ca từ nghe rất hay mà vẫn giữ được âm điệu đòi hỏi người nhạc sĩ không chỉ có cảm hứng, thấu hiểu nhạc mà còn phải rất rành tiếng Việt. Do vậy, sự ghi nhận và tôn trọng của ca sĩ dành cho nhạc sĩ là hoàn toàn cần thiết, chưa cần nói đến các chi phí cho tác quyền
Các nhạc sĩ sáng tác lời Việt cho ca khúc ngoại trước đây như Phạm Duy, Lữ Liên, Khúc Lan, Xuân Hùng... đều có sự tôn trọng của các ca sĩ hải ngoại, do vậy ông không hài lòng với cách cư xử của Mỹ Tâm là hoàn toàn chính xác.
Nếu Mỹ Tâm nói chỉ "hát chơi" thấy được ủng hộ thì làm MV là cách chống chế rất thiếu chuyên nghiệp, nó đưa Mỹ Tâm xuống hàng cùng với mấy ca sĩ nửa mùa, không giống như mong đợi của nhiều người mến mộ cô ấy (trong đó có em)
Bài "Anh thì không" này rất nổi tiếng đã được hát từ rất lâu, rất nhiều lần bởi nhiều ca sĩ, thậm chí bản còn xuất hiện trong bộ phim nổi tiếng một thời "Gái nhảy" của đạo diễn Lê Hoàng mà Mỹ Tâm nói rằng không tìm hiểu tác giả là ai thì cực kỳ vô lý. Kể cả cô ấy vô tâm đến thế, với một ca sĩ có thâm niên khi làm MV thì việc đầu tiên phải là tìm hiểu tác giả là ai chứ, cả ê kíp làm việc của cô ấy nghĩ gì vậy?
Em vốn mến mộ Mỹ Tâm cả giọng hát và phong cách, sau này em vẫn thích nghe và xem cô ấy hát, nhưng cá nhân em không đồng ý với cư xử lần này của cô ấy
 

Ali44

Xe điện
Biển số
OF-479496
Ngày cấp bằng
27/12/16
Số km
3,368
Động cơ
216,159 Mã lực
Hoá ra tay hùng hẻm phải sáng tác mà chỉ đặt lời cho tác phẩm ngại cuốc à. Gớm, làm như
 

GamCaoMayLanh

Xe lăn
Biển số
OF-333492
Ngày cấp bằng
5/9/14
Số km
10,376
Động cơ
519,647 Mã lực
Hành vi Ăn cắp đồ của Thằng Ăn cắp liệu có phải là hành vi Trong sáng???

Minh họa giúp tủ lạnh CRS. :D 1:42 có đề tên nhạc sĩ VXH ở phần lời. Hồi xưa khi VN chưa ký công ước bảo hộ quyền tác giả thì nhà sản xuất và các tác giả tự tôn trọng nhau theo luật chơi ngầm hiểu trong làng nghề. Thời nay bản quyền đã chặt chẽ hơn mà vụ này Mỹ Tâm vừa là nhà sản xuất vừa là ca sĩ mà không chơi theo luật QT và luật làng nghề, như thế là có lỗi sơ suất và sai!.
 

Nem rán ròn

Xe hơi
Biển số
OF-342228
Ngày cấp bằng
10/11/14
Số km
137
Động cơ
274,240 Mã lực
Em vẫn thích MT , hihi
 

piston

Xe container
Biển số
OF-12752
Ngày cấp bằng
18/1/08
Số km
7,724
Động cơ
567,865 Mã lực
Cụ Lữ Liên có bài Lạc mất mùa xuân quá hay, ngoài ra Mc Nam Lộc cũng phổ lời Việt cho rất nhiều ca khúc nước ngoài.

Em hoàn toàn đồng ý với cụ.
Các bài nước ngoài được phổ lời Việt đã được hát rất lâu từ trước năm 75, sau đó là ở hải ngoại rồi kể cả ở trong nước. Các ca sĩ hải ngoại khi làm MV hay ra đĩa đều đề rõ tên tác giả lời Việt rõ ràng. Thậm chí nhiều đĩa nhạc còn để cạnh tên bài hát Việt và nhạc sĩ dịch lời Việt là tên bài hát gốc tiếng Anh, tiếng Pháp... rất đầy đủ. Thể hiện rõ sự tông trọng đối với tác quyền. Sáng tác lời Việt để sát nghĩa với nội dung bài hát gốc, bám sát ngữ cảnh ca từ nghe rất hay mà vẫn giữ được âm điệu đòi hỏi người nhạc sĩ không chỉ có cảm hứng, thấu hiểu nhạc mà còn phải rất rành tiếng Việt. Do vậy, sự ghi nhận và tôn trọng của ca sĩ dành cho nhạc sĩ là hoàn toàn cần thiết, chưa cần nói đến các chi phí cho tác quyền
Các nhạc sĩ sáng tác lời Việt cho ca khúc ngoại trước đây như Phạm Duy, Lữ Liên, Khúc Lan, Xuân Hùng... đều có sự tôn trọng của các ca sĩ hải ngoại, do vậy ông không hài lòng với cách cư xử của Mỹ Tâm là hoàn toàn chính xác.
Nếu Mỹ Tâm nói chỉ "hát chơi" thấy được ủng hộ thì làm MV là cách chống chế rất thiếu chuyên nghiệp, nó đưa Mỹ Tâm xuống hàng cùng với mấy ca sĩ nửa mùa, không giống như mong đợi của nhiều người mến mộ cô ấy (trong đó có em)
Bài "Anh thì không" này rất nổi tiếng đã được hát từ rất lâu, rất nhiều lần bởi nhiều ca sĩ, thậm chí bản còn xuất hiện trong bộ phim nổi tiếng một thời "Gái nhảy" của đạo diễn Lê Hoàng mà Mỹ Tâm nói rằng không tìm hiểu tác giả là ai thì cực kỳ vô lý. Kể cả cô ấy vô tâm đến thế, với một ca sĩ có thâm niên khi làm MV thì việc đầu tiên phải là tìm hiểu tác giả là ai chứ, cả ê kíp làm việc của cô ấy nghĩ gì vậy?
Em vốn mến mộ Mỹ Tâm cả giọng hát và phong cách, sau này em vẫn thích nghe và xem cô ấy hát, nhưng cá nhân em không đồng ý với cư xử lần này của cô ấy
 

Cu Sut

Xe buýt
Biển số
OF-40430
Ngày cấp bằng
12/7/09
Số km
977
Động cơ
476,800 Mã lực
Nơi ở
Gần ga, xa trường học
Cụ Lữ Liên có bài Lạc mất mùa xuân quá hay, ngoài ra Mc Nam Lộc cũng phổ lời Việt cho rất nhiều ca khúc nước ngoài.
Thú thực là em hơi dị ứng với kiểu đặt lời này - lấy phần nhạc của người ta và sang tác lời, bỏ qua lời bài hát gốc, vốn dĩ cực hay. Một trường hợp khác là bài "Hay đến đây người" hoặc "Hay đến bên em" đặt cho bài "Comme Toi" của JJ Goldman. Trường hợp này còn tệ hơn, vì lời bài hát gốc có chủ đề hoàn toàn khác, chứ không phải chủ tề tình yêu buồn thảm của lời Việt.
 

redflame

Xe điện
Biển số
OF-195719
Ngày cấp bằng
26/5/13
Số km
2,392
Động cơ
343,211 Mã lực
Cụ Lữ Liên có bài Lạc mất mùa xuân quá hay, ngoài ra Mc Nam Lộc cũng phổ lời Việt cho rất nhiều ca khúc nước ngoài.
Chuẩn cụ ạ. LE GEANT DE PAPIER là một trong số những bài tiếng Pháp em thích nhất. Lạc mất mùa xuân của cụ Lữ Liên dịch tuy không giống nghĩa gốc của LE GEANT DE PAPIER nhưng nền nhạc và ca từ rất hay, có thể nói là đỉnh cao. Chính về thế, sau này cụ Quốc Bảo có ra một bản dịch lời Việt là: Hình nhân non yếu, sát nghĩa hơn với bài gốc tiếng Pháp nhưng không thể phổ biến được vì Lạc mất mùa xuân đã quá hay và nổi tiếng rồi
Cụ Nam Lộc chuyển ngữ cũng rất hay, Anh Pháp đủ cả. Em cũng thích cả Mây lang thang, Một thời để yêu... của cụ ấy
 

redflame

Xe điện
Biển số
OF-195719
Ngày cấp bằng
26/5/13
Số km
2,392
Động cơ
343,211 Mã lực
Thú thực là em hơi dị ứng với kiểu đặt lời này - lấy phần nhạc của người ta và sang tác lời, bỏ qua lời bài hát gốc, vốn dĩ cực hay. Một trường hợp khác là bài "Hay đến đây người" hoặc "Hay đến bên em" đặt cho bài "Comme Toi" của JJ Goldman. Trường hợp này còn tệ hơn, vì lời bài hát gốc có chủ đề hoàn toàn khác, chứ không phải chủ tề tình yêu buồn thảm của lời Việt.
Hiện giờ cũng rất nhiều người có ý nghĩ giống cụ, do vốn ngoại ngữ đã tốt lên rất nhiều nên cảm nhận đầy đủ được bài hát gốc. Chính vì vậy nên các bài hát song ngữ giờ không còn thịnh hành nữa, vẫn có những bản dịch nhưng ít được đón nhận
Thực ra, chưa có một quy định nào yêu cầu bài hát chuyển ngữ phải giữ được đúng nội dung của nguyên tác, vì điều đó sẽ khiến rất khó khăn trong việc giữ đúng âm điệu, nên các nhạc sĩ cố gắng sát nhất có thể thôi, một số thì chuyển luôn sang nội dung khác theo cảm hứng. Cái này thì không chỉ có lời Việt, mà nhiều nước khác như cũng vậy
Chẳng hạn bài Dona Dona, bài gốc tiếng Do Thái và tiếng Anh nói về con bê trên đường ra chợ với khát khao tự do trong tuyệt vọng, thì bài tiếng Pháp nói về thời thơ ấu với mong mỏi trưởng thành của một cậu bé, lúc lớn lên lại nhớ nhung nuối tiếc quá khứ.
 

Future_50

Xe điện
Biển số
OF-416903
Ngày cấp bằng
16/4/16
Số km
3,443
Động cơ
248,107 Mã lực
Tuổi
39
Thế anh Hùng đấy hồi chế lời Việt vào nhạc Pháp có xin phép tác giả với cả ghi rõ tên gốc ca khúc không?

Chân mình còn lấm bê bê
Lại còn cầm đuốc đi rê chân người!
(Thơ em cóp của tác giả không rõ tên :D )

PS: Mỹ Tâm đã nhận khuyết điểm và tạm ngưng sử dụng MV lẫn ca khúc này rồi!
em cũng không hiểu lắm về cái khoản đã nhận khuyết điểm và tạm ngưng - và được cho thế là mình đã làm xong rồi hử cụ:D:D
 

quanghungle

Xe điện
Biển số
OF-312980
Ngày cấp bằng
23/3/14
Số km
2,553
Động cơ
314,350 Mã lực
Tuổi
47
Nơi ở
Hà Nội
Em ủng hộ nhạc sĩ.
Ăn sẵn, gian dối, bệnh ngôi sao nó quen nên không thèm coi ai ra gì.

"Nhạc sĩ Vũ Xuân Hùng cũng phản ứng khá gay gắt về những chia sẻ của Mỹ Tâm trước và sau khi sử dụng ca khúc này: “Một điều nữa, qua báo chí, Mỹ Tâm chia sẻ với mọi người, là trong một lần cô chỉ hát "chơi" bài “Anh thì không”, chẳng ngờ khán giả thích quá nên cô mới có ý định thực hiện MV này. Và cũng nhân dịp Xuân 2017, cô lại "ngẫu hứng hát chơi” trên truyền hình". Thế là sao nhỉ? Khi cô dùng chất xám tim óc của người khác chỉ đề mà "hát chơi" và "ngẫu hứng", nhưng cô lại rất nghiêm túc kinh doanh MV, mạng Online, PR hình ảnh thật đẹp, để kiếm thật nhiều tiền...”.

http://dantri.com.vn/giai-tri/nhac-si-vu-xuan-hung-my-tam-thieu-trung-thuc-thieu-tu-te-20170216200837933.htm
Em thích ca hát.Em ngồi hóng xem sao
 
Thông tin thớt
Đang tải

Bài viết mới

Top