Chém vậy thôi chứ lâu lắm em không xem Mỹ tâm rồiGần 4 xịch dồi mà nom vẫn nuột lão nhỉ?
Chém vậy thôi chứ lâu lắm em không xem Mỹ tâm rồiGần 4 xịch dồi mà nom vẫn nuột lão nhỉ?
E thích nghe bài nay tiếng ýTác phẩm Italiano của Toto viết về sự lãng tử của đàn ông nước Ý thế dell nào sang mồm tay Đàm lại là thằng say rượu! Chế lời ngu vãi thế mà có ai nhắc đến nó không? Say Tình đấy các bác
Có lần em cũng định bỏ công bỏ sức ra như cụ nói ấy ạ, email xin phép hỏi han đàng hoàng, bảo tao phi lợi nhuận luôn, chỉ muốn dân Việt được hiểu tri thức của ngài, nhưng tác thật có ý kiến là tao không muốn mày làm tác giả. Vì ngài ấy chả biết em là ai, sợ thằng tác giả nó làm hỏng tác phẩm, thì sự truyền đạt chả biết nó sẽ tệ hại đến đâu?!Ng ta viết lời Việt là công sức của ng ta cũng như người dịch sách mà cac Cụ, chuyện ng ta với tác giả bài hát gốc là chuyện khác.
Ông này nổi tiếng từ xưa rồi Cụ ơi, nhạc của ổng Cụ nào lớn tuổi tí mê lắm.Lão Hùng vớ vẩn, lèm bèm như đàn bà.
Lão chế nhời xin phép tác giả Pháp ko? Được cơ quan tác quyền của Pháp cho phép ko?
Nhờ ca sĩ bài hát mới đc chú ý, giờ quay ra hành tỏi.
Mỹ Tâm stop khỏi hát là phải.
Ngu nhưng rất rất nhiều nàng quyết ko chịu sửaEm mới nghe Mỹ Tâm hát bài này hwa trên 102.7. Cơ mà em thích Minh Tuyết hơn mà cô này hát từ lâu rồi mà.
Thế gian nghìn đàn ông giống nhau, trọn đời anh cũng như bao đàn ông khác. Vì đã yêu, thì dù anh thế nào, trọn đời em cũng hiến dâng cho người (ngu vãi ý )
E mí cụ già rồi, hóng làm giềLúc khen lúc chê, nản với sâu bít
Em không rõ lắm nhưng theo em thì lúc đó chuyện tác quyền chưa quan trọng như bây giờ.Thế anh Hùng đấy hồi chế lời Việt vào nhạc Pháp có xin phép tác giả với cả ghi rõ tên gốc ca khúc không?
Chân mình còn lấm bê bê
Lại còn cầm đuốc đi rê chân người!
(Thơ em cóp của tác giả không rõ tên )
PS: Mỹ Tâm đã nhận khuyết điểm và tạm ngưng sử dụng MV lẫn ca khúc này rồi!
Thuyết âm mưu này em thấy cũng có lý Cụ ạ.Vụ này e nghi là scandand ảo, đưa cả 2 tên tuổi 1 lạ hoắc 1 hết thời nổi váng tý
Sao bằng sơn tùng mtp "we don't talk any more"- chúng ta k nói chuyện với nhau thành "chúng ta k luộc đc rau, chúng ta k ph..ch đc nhau". Loạn cmnlTác phẩm Italiano của Toto viết về sự lãng tử của đàn ông nước Ý thế dell nào sang mồm tay Đàm lại là thằng say rượu! Chế lời ngu vãi thế mà có ai nhắc đến nó không? Say Tình đấy các bác
Em không rõ lắm nhưng theo em thì lúc đó chuyện tác quyền chưa quan trọng như bây giờ.
Nhạc sĩ sáng tác bài hát được chuyển ngữ đó sẽ rất hãnh diện khi bài hát, giai điệu của mình được đưa đi khắp nơi trên TG.
Phong trào chuyển ngữ những bài hát nổi tiếng không phải chỉ từ Anh-Việt, Pháp-Việt mà cả những Anh-Pháp, Pháp-Anh, Tây Ban Nha-Anh-Pháp...
Và nó là trào lưu thời đó nên được ủng hộ chứ không phản đối.
Em nghĩ gì nói nấy, có sai Cụ cứ bảo em nghe ạ.
Đội đấy chắc sợ đâm vào cái còn ngu người hơn thì sao ạ, chắc thếNgu nhưng rất rất nhiều nàng quyết ko chịu sửa
Biết hết cả đấy cụ ạ, chả ngu đâuVậy là ngu tâm hay tâm ngu hả cụ.
Có phải cái bài đi ra khỏi hang đá, đứng gào một lúc rồi anh Đàm lại đi vào ko ạ?Tác phẩm Italiano của Toto viết về sự lãng tử của đàn ông nước Ý thế dell nào sang mồm tay Đàm lại là thằng say rượu! Chế lời ngu vãi thế mà có ai nhắc đến nó không? Say Tình đấy các bác
Hành vi Ăn cắp đồ của Thằng Ăn cắp liệu có phải là hành vi Trong sáng???Lão Hùng vớ vẩn, lèm bèm như đàn bà.
Lão chế nhời xin phép tác giả Pháp ko? Được cơ quan tác quyền của Pháp cho phép ko?
Nhờ ca sĩ bài hát mới đc chú ý, giờ quay ra hành tỏi.
Mỹ Tâm stop khỏi hát là phải.