- Biển số
- OF-98736
- Ngày cấp bằng
- 5/6/11
- Số km
- 12,272
- Động cơ
- 514,193 Mã lực
Một câu chuyện bình thường, báo chí đưa lên thành bất thường. Thâm thật.Báo chí ... để mọi người cùng ,,,
Một câu chuyện bình thường, báo chí đưa lên thành bất thường. Thâm thật.Báo chí ... để mọi người cùng ,,,
Đúng là rất bình thường. Nhưng khi báo chí đưa lên thành ra rất không bình thường.E thấy bình thường, cty e tất cả mọi người từ a lái xe đến ông thợ tiện, thợ hàn đều phải đi học chứng chỉ tiếng anh để đáp ứng mô tả công việc. Nếu ko bị cách chức (quản lý) hoặc giảm lương (nhân viêc). Nhiều ông bỏ việc ầm ầm vì ngại đi học. Học 3-4 năm ko dùng lại quên hết. Cty cũng đuổi việc tự nhiên đc ối ông
Hay nhất là còn của cụ…Học để hợp lý hóa chức danh, vị trí lãnh đạo là một đặc sắc của công tác/hệ thống TC&TCCB, nhất là khi cận kề tuổi hưu.
Thời ngay sau ch.tranh (+10 năm) có thể chấp nhận, nhưng CB họ số ít cố gắng trau dồi kiến thức để làm việc (cũng không ít kẻ cơ hội).
TK21 mà vẫn bài này thì là kéo lùi sự phát triển của xã hội, nếu không muốn nói là sự đặc sắc nảy sinh ra lắm thứ ngoài quy luật.
Sự học là suốt đời mà bác, em giờ hơn 40 tuổi vẫn thích đi học
Động từ phản thân trong tiếng Nga, dịch đúng là tự học, tự học và tự học. Già khú hoặc giáo sư rồi, ai dạy được nữa mà bảo đi học, học nữa, học mãi làm gì?Thực chất câu này vốn dĩ LN nói là học, học và học, tức là thúc dục mọi người còn trẻ khoẻ thì nên tích cực học thật nhiều. VN lại dịch nghĩa khác mềm mại hơn thành học lâu dài, già rồi vẫn đi học là ko đúng tinh thần của câu đó
Cụ đang hiểu sai vấn đề rồi.