- Biển số
- OF-803153
- Ngày cấp bằng
- 23/1/22
- Số km
- 2,131
- Động cơ
- 115,905 Mã lực
- Tuổi
- 48
Trump claimed China wants to talk. China: “No factual basis.” That’s not just a rejection — that’s a diplomatic slap. No face-saving language. No ambiguity. Just a cold, precise message: “You made the mess. Don’t pretend we’re helping you clean it up.” Looks like Beijing is done playing along with Trump’s imagination.
Trump tuyên bố Trung Quốc muốn đàm phán. Trung Quốc: "Không có cơ sở thực tế". Đó không chỉ là lời từ chối - đó là một cái tát ngoại giao. Không có ngôn ngữ giữ thể diện. Không mơ hồ. Chỉ là một thông điệp lạnh lùng, chính xác: "Bạn đã gây ra mớ hỗn độn. Đừng giả vờ rằng chúng tôi đang giúp bạn dọn dẹp". Có vẻ như Bắc Kinh đã không còn chiều theo trí tưởng tượng của Trump nữa.
China’s Foreign Minister Wang Yi: “The U.S. has abused tariffs, losing global support and isolating itself. The international community now must stand more united than ever to uphold multilateralism”
Bộ trưởng Ngoại giao Trung Quốc Vương Nghị: “Hoa Kỳ đã lạm dụng thuế quan, mất đi sự ủng hộ của toàn cầu và tự cô lập mình. Cộng đồng quốc tế hiện phải đoàn kết hơn bao giờ hết để duy trì chủ nghĩa đa phương”
Trump tuyên bố Trung Quốc muốn đàm phán. Trung Quốc: "Không có cơ sở thực tế". Đó không chỉ là lời từ chối - đó là một cái tát ngoại giao. Không có ngôn ngữ giữ thể diện. Không mơ hồ. Chỉ là một thông điệp lạnh lùng, chính xác: "Bạn đã gây ra mớ hỗn độn. Đừng giả vờ rằng chúng tôi đang giúp bạn dọn dẹp". Có vẻ như Bắc Kinh đã không còn chiều theo trí tưởng tượng của Trump nữa.
China’s Foreign Minister Wang Yi: “The U.S. has abused tariffs, losing global support and isolating itself. The international community now must stand more united than ever to uphold multilateralism”
Bộ trưởng Ngoại giao Trung Quốc Vương Nghị: “Hoa Kỳ đã lạm dụng thuế quan, mất đi sự ủng hộ của toàn cầu và tự cô lập mình. Cộng đồng quốc tế hiện phải đoàn kết hơn bao giờ hết để duy trì chủ nghĩa đa phương”