Nó chả có định nghĩa nguyên quán là gì thì ghi đi lại phải ghi lại trên thẻ CMND.Em thì rất tự hào mỗi khi khai mục Nguyên quán, đề nghị giữ đến hết nhiệm kỳ này ạ.
Nó chả có định nghĩa nguyên quán là gì thì ghi đi lại phải ghi lại trên thẻ CMND.Em thì rất tự hào mỗi khi khai mục Nguyên quán, đề nghị giữ đến hết nhiệm kỳ này ạ.
Hài nhất là sinh và lớn ở nước ngoài. Chả lẽ đời sau lại khai nguyên quán ở nước ngoài.Vậy truy về đời thứ mấy cụ nhỉ: thí dụ kị ở Thái bình, nhưng đời cụ ra quảng bình sống, đời ông nội chuyển ra Hà Nam sống, đời bố lại định cư ở Thái Nguyên rồi một thời gian ra HN đẻ ra mềnh thì mình khai nguyên quán theo ai nhỉ ?
Thế cha sinh ra ở nước ngoài rồi sau đó theo ông bà về nước sinh sống thì ghi nguyên quán ở nước ngoài hả cụBình thường mà cụ, hộ khẩu thường trú theo mẹ, nguyên quán theo quy định là nơi sinh của ba, cứ thế mà phệt.
Hài nhất là sinh và lớn ở nước ngoài. Chả lẽ đời sau lại khai nguyên quán ở nước ngoài.
Nguyên quán khác nơi sinh cụ ợ.Thế cha sinh ra ở nước ngoài rồi sau đó theo ông bà về nước sinh sống thì ghi nguyên quán ở nước ngoài hả cụ
Hỏi họ căn cứ vào đâu mà bắt viết vậy?!Cmt hồi em học cấp 3 khai nguyên quán là nơi ông nội sinh ra và lớn lên, nơi đó có nhà thờ họ và gia phả cả chục đời. Giờ họ lại bảo em ghi nguyên quán là nơi bố em sinh ra và lớn lên. Giờ em lại phải đi đổi hết một loạt vất kinh khủng.
Quê quán hay Nguyên Quán nó là cái gốc của cụ,còn nơi thường trú cụ thay đổi theo hộ khẩu.Có sao đâu,cụ xấu hổ à??Các cụ ở gần Trung Ương cho em hỏi là sao lại phải thể hiện "nguyên/quê quán" trên giấy chứng minh nhân dân/căn cước công dân. Em nghĩ cái mã số cấp duy nhất cho mỗi người là đủ rồi. Công an muốn gì tra nhanh cái là ra hết tất tần tật. Tự dưng giờ em thay đổi nơi thường trú cái lại phải đi làm lại phiền toái quá, thế này làm sao dám chuyển nhà đây. Sau đấy lại phải đổi lại đủ thứ: CMND, sổ đỏ, đăng ký xe, ....
Đi làm thủ tục hộ khẩu thường trú tạm trú mà chả biết khai thế nào. Hỏi thì mỗi nơi phán một kiểu. Định nghĩa nguyên/quê thì chả có.
Nếu được thì các anh ở trển cho xin cái định nghĩa nó khoa học và rõ ràng một tí, tốt nhất là bỏ hết đi đừng đưa lên CMND/CCCD vì quá phức tạp mà chả có tác dụng.
Em cũng đang định hỏi vậy,cụ giống suy nghĩ của em thế.Mấy ông Quê có tiền mua nhà HN chắc thích Quê Quán ở HNcụ thích quê quán hà lội phỏng
Cháu 79 còn khai trước năm 45 bỏ là bỏ tnCác cụ ở gần Trung Ương cho em hỏi là sao lại phải thể hiện "nguyên/quê quán" trên giấy chứng minh nhân dân/căn cước công dân. Em nghĩ cái mã số cấp duy nhất cho mỗi người là đủ rồi. Công an muốn gì tra nhanh cái là ra hết tất tần tật. Tự dưng giờ em thay đổi nơi thường trú cái lại phải đi làm lại phiền toái quá, thế này làm sao dám chuyển nhà đây. Sau đấy lại phải đổi lại đủ thứ: CMND, sổ đỏ, đăng ký xe, ....
Đi làm thủ tục hộ khẩu thường trú tạm trú mà chả biết khai thế nào. Hỏi thì mỗi nơi phán một kiểu. Định nghĩa nguyên/quê thì chả có.
Nếu được thì các anh ở trển cho xin cái định nghĩa nó khoa học và rõ ràng một tí, tốt nhất là bỏ hết đi đừng đưa lên CMND/CCCD vì quá phức tạp mà chả có tác dụng.
Em có viết là xấu hổ đâu. Em chỉ mong họ bỏ đi đừng thể hiện trên CMND nữa chả có tác dụng gì và lại không rõ ràng khi khai nơi bảo ghi thế này nơi thì bảo ghi thế khác. Dẫn tới ở chỗ nào họ yêu cầu sửa theo ý họ hiểu chỉ chết thằng công dân thôi.Quê quán hay Nguyên Quán nó là cái gốc của cụ,còn nơi thường trú cụ thay đổi theo hộ khẩu.Có sao đâu,cụ xấu hổ à??
Quê Hà Nội thì được gì cụ nhỉ. Em ko ở chỗ ícụ thích quê quán hà lội phỏng
Cụ chả đọc kĩ gì cả. Ghi trên CMND thì để làm gì. Em đang bị phải đi sửa lại đây mà ko có định nghĩa rõ ràng về nguyên quán với quê quánQuê mình, quê bố mình, quê ông nội mình, quê cụ nội mình... sao phải bỏ nhể?
Nếu là định nghĩa thì phải theo. Như trên họ nói nơi sinh thì sẽ là ko phù hợp rồi nên cần một định nghĩa có cơ sở khoa học rõ ràng mà cụ.Nguyên quán khác nơi sinh cụ ợ.
Cha sinh ở nước ngoài thì nguyên quán vẫn giống của ông nội, cụ cũng giống như của cha, không có gì thay đổi cả
em chệu, thế sao cụ lại có ý muốn bỏ ?Quê Hà Nội thì được gì cụ nhỉ. Em ko ở chỗ í