- Biển số
- OF-401204
- Ngày cấp bằng
- 15/1/16
- Số km
- 1,566
- Động cơ
- 241,900 Mã lực
Cũng tuỳ cụ ạ, em thấy nguồn khác nó lại cắt nghĩa theo kiểu khácNhiều bài hát tiếng Anh lời khá khó hiểu, cháu xin trích 1 đoạn dẫn giải hầu cccm
Part of the lyrics, such as "Her mind is Tiffany twisted, she got the Mercedes bends / She got a lot of pretty pretty boys she calls friends", are based on Henley's break-up with his girlfriend Loree Rodkin.According to Glenn Frey's liner notes for The Very Best Of, the use of the word "steely" in the lyric, "They stab it with their steely knives, but they just can't kill the beast," was a playful nod to the band Steely Dan, who had included the lyric "Turn up the Eagles, the neighbors are listening" in their song "Everything You Did". Frey had also said that the writing of the song was inspired by the boldness of Steely Dan's lyrics and its willingness to go "out there", and thought that the song they wrote had "achieved perfect ambiguity"
The lines "We are programmed to receive / You can check out any time you like / But you can never leave!" were used by an economist to refer to how the appeal of an attractive "Hotel California"-type host country to foreign investors may be countered by the cost of exit on leaving the country. A term "The Hotel California Effect" was then used to refer to the negative effect of financial regulations on investment, and the problems foreigner investors faced when getting their money out of China. It has also applied to other ideas such as leaving a service provider or social media network. A book titled Operation Hotel California: The Clandestine War Inside Iraq was written about the clandestine operation named after the song title by CIA–US Special Forces teams in Iraqi Kurdistan in the lead-up to the Iraq War
Hotel California mờ ảo, huyền bí và gợi ra nhiều liên tưởng từ chính cái tên - hình ảnh xuyên suốt nội dung. The Eagles cũng chưa từng giải thích rõ ràng về từng câu chữ trong ca khúc này. Nhiều giả thiết được đặt ra về địa danh Hotel California. Có người nói đó là một bệnh viện tâm thần và bài hát được viết dưới góc nhìn của một bệnh nhân. Cũng có truyền thuyết cho rằng Hotel California là nơi thờ phụng quỷ Satan và là địa điểm để những tín đồ theo quỷ Satan tụ tập. Tuy nhiên, nếu đặt bài hát vào mạch chủ đề xuyên suốt của cả album và suy rộng ra bối cảnh nước Mỹ những năm 1970, có thể thấy California giống như một câu chuyện ngụ ngôn về sự sa đà của con người vào khoái lạc và lòng tham thông qua hình ảnh “khách sạn California”.
Nhiều người cho rằng Hotel California là sự ám chỉ về ma túy. California là một trong những vùng có thái độ cởi mở nhất nước Mỹ với việc sử dụng và tiêu thụ các chất kích thích. Từ năm 1972, một phương án hợp thức hóa cocaine đã được đề xuất ở đây. Vì vậy, có thể hiểu câu hát “Warm smell of colitas rising up to the air” đang ám chỉ trực tiếp đến việc này bởi colitas là nụ hoa của cây cannabis - thành phần chính của một loại chất kích thích.
Trên nền không gian ấy, The Eagles mơ màng hát về những cuộc vui xa xỉ, trụy lạc. Trang sức Tiffany, xe hơi Mercedes, những gã trai bảnh bao… tất cả ôm ấp hình ảnh người đàn bà Mỹ yêu kiều và phù phiếm. Hotel California giống như một bức tranh với hai mảng sáng, tối rõ rệt - đẹp và chân thật - phản chiếu cuộc sống phù hoa của nước Mỹ hiện đại. Họ yêu vật chất, sẵn sàng vùi mình vào những bữa tiệc kéo dài thâu đêm suốt sáng và những cuộc tình chớp nhoáng. Dường như ngay cả bản thân người trong cuộc cũng không còn phân biệt được mình đang hưởng thụ hay đang trở thành nô lệ cho cuộc sống hào nhoáng ấy.
Theo nhiều người, bài hát này thực sự được viết dưới giác quan và góc độ cảm nhận của một người đàn ông đang say ma túy. Bởi vậy, mọi sự vật, hình ảnh hiện ra đều mờ mịt và ám ảnh. Và rồi khi một tiếng chuông hư ảo vang lên, anh ta không còn biết được rằng mình đang ở thiên đường hay địa ngục - “This could be Heaven or this could be Hell”.
Đoạn kết bài hát là sự tuyệt vọng. Hình ảnh “Họ đâm con thú với lưỡi dao đanh thép của mình. Nhưng họ không thể giết được con thú hoang dã ấy” (They gathered for the feast
They stab it with their steely knives) thể hiện một sự bất lực đến tột cùng. “Con thú” ấy phải chăng là phần đen tối tồn tại trong mỗi con người? Khi không thể “đánh bại” phần bản ngã xấu xa ấy, họ tìm cách chạy trốn:
...
http://giaitri.vnexpress.net/tin-tuc/nhac/cam-xuc-am-nhac/hotel-california-ca-khuc-rock-gan-bo-voi-nhieu-the-he-3345627.html
Tóm lại là cứ nghe hay là khoái, chứ ngồi ngẫm ca từ mệt đầu lắm