- Biển số
- OF-761799
- Ngày cấp bằng
- 4/3/21
- Số km
- 93
- Động cơ
- 43,640 Mã lực
- Tuổi
- 34
vãi đái cụChắc mua về làm đầu nổ cho dàn tên lửa
vãi đái cụChắc mua về làm đầu nổ cho dàn tên lửa
chẳng mấy khi / mà bắt lỗi người ta quáthế nào lại ra nông nối này
Vừa khoe ảnh chụp hợp đồng xuất khẩu lô Bphone đầu tiên sang châu Âu, CEO Nguyễn Tử Quảng liền dính nghi vấn “chế” giấy tờ, bị cư dân mạng mổ xẻ nhiều vấn đề khác thường?
Vừa khoe ảnh chụp hợp đồng xuất khẩu lô Bphone đầu tiên sang châu Âu, CEO Nguyễn Tử Quảng liền dính nghi vấn “chế” giấy tờ, bị cư dân mạng mổ xẻ nhiều vấn đề khác thường?cafef.vn
Ngay sau khi bài viết được đăng tải, nhiều người đã gửi lời chúc mừng tới CEO Nguyễn Tử Quảng cũng như Bphone. Tuy nhiên, cũng có không ít người dùng mạng, được cho là làm việc trong lĩnh vực xuất nhập khẩu, bày tỏ nghi vấn về tính xác thực của chứng từ trong ảnh.
“Xin thưa với anh Quảng, em làm xuất nhập khẩu 5 năm nay, mà chưa bao giờ thấy chứng từ xuất nhập khẩu nào có tên là “Commercial Contract” ạ, người ta chỉ có “Commercial Invoice” và “Sale Contract”. Hơn nữa, trong chứng từ xuất nhập khẩu phải ghi tên Seller (người bán) và Buyer (người mua) bằng tiếng Anh chứ không phải “nửa nạc nửa mỡ” như trên”, một tài khoản bình luận dưới bài viết của vị CEO Bkav.
Những chi tiết (phần khoanh đỏ) trên ảnh chụp hợp đồng của CEO Bkav bị nhiều người bắt lỗi.
Một tài khoản tên H.D cũng đồng tình: “Một là sử dụng tên “Commercial Invoice” hoặc “Packing List”, hai là sử dụng “Sale Contract”, còn kiểu "nửa nạc nửa mỡ" kia thì…, lại tây ta lẫn lộn nữa.
Không biết nói phét được mấy đời mà thành mãn tính rùi các cụ ah!thế nào lại ra nông nối này
Vừa khoe ảnh chụp hợp đồng xuất khẩu lô Bphone đầu tiên sang châu Âu, CEO Nguyễn Tử Quảng liền dính nghi vấn “chế” giấy tờ, bị cư dân mạng mổ xẻ nhiều vấn đề khác thường?
Vừa khoe ảnh chụp hợp đồng xuất khẩu lô Bphone đầu tiên sang châu Âu, CEO Nguyễn Tử Quảng liền dính nghi vấn “chế” giấy tờ, bị cư dân mạng mổ xẻ nhiều vấn đề khác thường?cafef.vn
Ngay sau khi bài viết được đăng tải, nhiều người đã gửi lời chúc mừng tới CEO Nguyễn Tử Quảng cũng như Bphone. Tuy nhiên, cũng có không ít người dùng mạng, được cho là làm việc trong lĩnh vực xuất nhập khẩu, bày tỏ nghi vấn về tính xác thực của chứng từ trong ảnh.
“Xin thưa với anh Quảng, em làm xuất nhập khẩu 5 năm nay, mà chưa bao giờ thấy chứng từ xuất nhập khẩu nào có tên là “Commercial Contract” ạ, người ta chỉ có “Commercial Invoice” và “Sale Contract”. Hơn nữa, trong chứng từ xuất nhập khẩu phải ghi tên Seller (người bán) và Buyer (người mua) bằng tiếng Anh chứ không phải “nửa nạc nửa mỡ” như trên”, một tài khoản bình luận dưới bài viết của vị CEO Bkav.
Những chi tiết (phần khoanh đỏ) trên ảnh chụp hợp đồng của CEO Bkav bị nhiều người bắt lỗi.
Một tài khoản tên H.D cũng đồng tình: “Một là sử dụng tên “Commercial Invoice” hoặc “Packing List”, hai là sử dụng “Sale Contract”, còn kiểu "nửa nạc nửa mỡ" kia thì…, lại tây ta lẫn lộn nữa.