- Biển số
- OF-35686
- Ngày cấp bằng
- 21/5/09
- Số km
- 4,419
- Động cơ
- 513,163 Mã lực
Ko có chế tài thì phong gì cụ? Đánh vào tự giác thì còn lâuChuẩn bị phong sát à cụ ?
Ko có chế tài thì phong gì cụ? Đánh vào tự giác thì còn lâuChuẩn bị phong sát à cụ ?
Thế cụ đã đọc kỹ chưa mà nghĩ cái bộ quy tắc này có thể làm căn cứ phong sát?? Mang tính giải trí thôiPhong sát thực chất không phải là một từ tiếng Việt mà nó có nguồn gốc từ tiếng Trung. “Phong” là phong tỏa, bao vây, “Sát” nghĩa là giết hại.
Em mong VN cũng "phong sát" bọn NS bẩn như bên TQ lắm, chứ dân bên mình dễ dãi quá, nhìn bọn fan cuồng bênh bất chấp mà thấy chán.
Các cụ OF dự như thần, trước sau VN mình cũng sẽ làm việc này.
Không biết cái tên nào sẽ được mở hàng nhỉ?
Dự thảo Quy tắc ứng xử nghệ sĩ 'gói' cả nghệ sĩ tự do
Dù chưa công bố toàn văn dự thảo, bộ Quy tắc ứng xử nghệ sĩ dự kiến sẽ được sử dụng làm căn cứ để hình thành chuẩn đạo đức nghệ sĩ.m.thanhnien.vn
Tiếng Việt ngỏm rồi hay sao mà phải lôi cái tiếng Tàu nửa mùa vào đây thế.
Bản thân việc dùng từ "Nghệ sĩ" cho bộ quy tắc đã sai và không cần thiết (những người làm ngành nghệ thuật thuộc biên chế, HĐ nhà nước đã có luật ứng xử công/ viên chức rồi).
Còn nếu nhắm vào đám sâu bít như ĐVH, Thủy Tiên, Hoài Linh, v.v... thì chúng có phải nghệ sĩ đâu mà tự dưng vơ vào nâng tầm chúng lên thành NS?
Toàn thấy 0 là 0.Thế cụ đã đọc kỹ chưa mà nghĩ cái bộ quy tắc này có thể làm căn cứ phong sát?? Mang tính giải trí thôi
Ca sỹ Thủy Tiên thế nào rồi bác?Liên quan gì đến ca sỹ Thuỷ Tiên mà đưa vào chủ đề này hả bác? Em đề nghị các bác buông tha cho cô ấy được yên thân.
Phải có lý do rõ ràng để tâm phục khẩu phục cụ nhé.Bộ VH cứ làm cái poll có phải hay không, 4 đứa cần thịt nên thịt đứa nào trước, cho nhanh
Nghe cũng hay hayViệc xử lý các NS Việt Nam vi phạm a,b,c ... mà lại dùng từ thuần Tàu " Phong sát " là hoàn toàn không được.
Để giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt, phù hợp với thuần phong mỹ tục của thời đại mới, có tính kế thừa , em đề nghị dùng từ " THỊT "
Ví dụ như :
- Tàu : Triệu Vi bị phong sát, sắp thân bại danh liệt.
- Thuần Việt : Triệu Vi bị thịt, sắp ngỏm củ tỏi.