Em đọc bài báo vẫn hiểu nghĩa....chứng tỏ tiếng Việt họ dùng không có vấn đề gì.Tái phạm Chỉ thị 16? Câu này sai nghĩa hoàn toàn. Đúng phải viết “Tái vi phạm Chỉ thị 16...”.
Báo với chí!
Tái phạm dùng nhiều....em cũng hay nói và viết từ này.
Em đọc bài báo vẫn hiểu nghĩa....chứng tỏ tiếng Việt họ dùng không có vấn đề gì.Tái phạm Chỉ thị 16? Câu này sai nghĩa hoàn toàn. Đúng phải viết “Tái vi phạm Chỉ thị 16...”.
Báo với chí!
Em tìm thấy 3 nghĩa đã.Thầy em có 1 ví dụ khá hay về ngữ nghĩa của tiếng Việt ạ.
"Ông già đi nhanh quá!"
Đố các cụ câu trên có bao nhiêu nghĩa ạ?!
Em như bác, 2 nghĩa gắn với từ đi và 1 nghĩa với từ già.Em tìm thấy 3 nghĩa đã.
Chỉ 2 từ đầu tiên đã có 3 nghĩa rồi cụ ạEm tìm thấy 3 nghĩa đã.
Ông đã già nhanh, mới ngày qua còn trẻ.Thầy em có 1 ví dụ khá hay về ngữ nghĩa của tiếng Việt ạ.
"Ông già đi nhanh quá!"
Đố các cụ câu trên có bao nhiêu nghĩa ạ?!
Trong câu này em chỉ để ý mỗi động từ, không ngờ chủ ngữ cũng được hiểu theo nhiều cách khác nhau. Tiếng Việt quả có nhiều câu có tầng nghĩa đa dạng và phong phú thật.Chỉ 2 từ đầu tiên đã có 3 nghĩa rồi cụ ạ
1. Ông (bạn bè nói chuyện với nhau)
2. Ông già (Người lớn tuổi)
3. Ông già (Bố)
"Thư thái", em bổ sungthư thả thôi chứ ung dung sao thay được?