- Biển số
- OF-40611
- Ngày cấp bằng
- 14/7/09
- Số km
- 161
- Động cơ
- 469,185 Mã lực
Các cụ/mợ đã có dịp làm các thủ tục chứng thực/lãnh sự tại Đại Sứ Quán Hàn Quốc tại Việt Nam (Khu Ngoại Giao Đoàn) chưa?
Hôm nay là lần thứ 2 em có liên hệ với nơi này và thấy thực sự tức giận và khó chịu về thái độ của các nhân viên Việt Nam làm việc tại đây, đặc biệt là cách họ nói chuyện, giao tiếp với chính người Việt Nam đồng bào mình.. rất bố láo, hách dịch và bất lịch sự. Lần trước là em đã thấy khó chịu và có góp ý trực tiếp khi gọi điện thoại tới đường hotline (line tiếng Việt) của Đại Sứ Quán rồi; lần này tới làm trực tiếp còn thấy bức xúc hơn. "Làm gì?".."Ngồi xuống đi" "Đưa hồ sơ đây, nhìn gì thế?".. Cả một cuộc nói chuyện với em gái (mà e đoán chắc sinh năm 94-95 đó) chỉ toàn là trống không như vậy..chủ ngữ, vị ngữ còn không có, nói gì tới những từ ngữ lịch sự cơ bản khác. Đó là một ví dụ rất nhỏ, tiếc là trong ĐSQ không được quay phim/chụp ảnh để các cụ thẩm.
Em tin là đã có rất nhiều người Việt khi làm việc với chính những nhân viên Việt Nam này tại Đại Sứ Quán Hàn Quốc cũng có cảm nhận tương tự. Để ý cách họ nói chuyện/giao tiếp với những người lao động, vùng quê, miền núi (đi xin xác nhận hồ sơ để XKLĐ) còn thấy tồi tệ hơn.
Dẫu biết ĐSQ là một thực thể nước ngoài trên đất Việt Nam; nhưng về cơ bản, nó cũng là một tổ chức, có người đứng đầu (Đại sứ) và bộ máy quản lý.. Việc đào tạo nhân viên về ngôn ngữ giao tiếp hay thái độ ứng xử cơ bản là việc nên được chú trọng đối với tổ chức đó, và nó còn là đặc biệt quan trọng đối với tổ chức ngoại giao như vậy. Em đã từng tới ĐSQ Mỹ, Đài Loan tại Việt Nam, nhưng không thấy tình cảnh này.
Trên đường lái xe về mà em nghĩ là việc đầu tiên em phải làm ngay khi về nhà sẽ là lên Google và review trên đó (đương nhiên là 1 sao). Em đang research email của bác Đại sứ (Ngài Park Noh Wan, người sống ở VN rất lâu, rất giỏi tiếng Việt và còn có cả bằng tiến sĩ tại Học Viện NG Việt Nam) để gửi thư phản ánh trực tiếp về việc này; nhưng chưa tìm ra. Nếu cụ/mợ nào có thì inbox cho em xin nhé. Em cảm ơn ah.
Hôm nay là lần thứ 2 em có liên hệ với nơi này và thấy thực sự tức giận và khó chịu về thái độ của các nhân viên Việt Nam làm việc tại đây, đặc biệt là cách họ nói chuyện, giao tiếp với chính người Việt Nam đồng bào mình.. rất bố láo, hách dịch và bất lịch sự. Lần trước là em đã thấy khó chịu và có góp ý trực tiếp khi gọi điện thoại tới đường hotline (line tiếng Việt) của Đại Sứ Quán rồi; lần này tới làm trực tiếp còn thấy bức xúc hơn. "Làm gì?".."Ngồi xuống đi" "Đưa hồ sơ đây, nhìn gì thế?".. Cả một cuộc nói chuyện với em gái (mà e đoán chắc sinh năm 94-95 đó) chỉ toàn là trống không như vậy..chủ ngữ, vị ngữ còn không có, nói gì tới những từ ngữ lịch sự cơ bản khác. Đó là một ví dụ rất nhỏ, tiếc là trong ĐSQ không được quay phim/chụp ảnh để các cụ thẩm.
Em tin là đã có rất nhiều người Việt khi làm việc với chính những nhân viên Việt Nam này tại Đại Sứ Quán Hàn Quốc cũng có cảm nhận tương tự. Để ý cách họ nói chuyện/giao tiếp với những người lao động, vùng quê, miền núi (đi xin xác nhận hồ sơ để XKLĐ) còn thấy tồi tệ hơn.
Dẫu biết ĐSQ là một thực thể nước ngoài trên đất Việt Nam; nhưng về cơ bản, nó cũng là một tổ chức, có người đứng đầu (Đại sứ) và bộ máy quản lý.. Việc đào tạo nhân viên về ngôn ngữ giao tiếp hay thái độ ứng xử cơ bản là việc nên được chú trọng đối với tổ chức đó, và nó còn là đặc biệt quan trọng đối với tổ chức ngoại giao như vậy. Em đã từng tới ĐSQ Mỹ, Đài Loan tại Việt Nam, nhưng không thấy tình cảnh này.
Trên đường lái xe về mà em nghĩ là việc đầu tiên em phải làm ngay khi về nhà sẽ là lên Google và review trên đó (đương nhiên là 1 sao). Em đang research email của bác Đại sứ (Ngài Park Noh Wan, người sống ở VN rất lâu, rất giỏi tiếng Việt và còn có cả bằng tiến sĩ tại Học Viện NG Việt Nam) để gửi thư phản ánh trực tiếp về việc này; nhưng chưa tìm ra. Nếu cụ/mợ nào có thì inbox cho em xin nhé. Em cảm ơn ah.