- Biển số
- OF-8618
- Ngày cấp bằng
- 20/8/07
- Số km
- 2
- Động cơ
- 537,220 Mã lực
Microsoft: Huấn luyện trực tuyến
We speak your language.
Chúng tôi nói ngôn ngữ của quí vị.
We speak your language.
Chúng tôi nói ngôn ngữ của quí vị.
Xin tự giới thiệu, tôi đang sống ở Úc.
Cách đây vài tuần khi nghe SBS Radio Úc châu giới thiệu rằng cộng đồng Úc châu tổ chức chương trình huấn luyện miển phí cách dùng computer , microsoft Word cho các thành phần có lợi tức thấp, đang tìm việc làm, các vị bô lão có tinh thần học hỏi với điều kiện có chút vốn liếng Anh ngữ vì phần huấn luyện toàn dùng Anh ngữ và các thầy cô đều người Tây nói Anh ngữ. Điều kiện rất gọn nhưng ...thua. Thua vì học viên ngồi đó , nghe như vịt nghe sấm.
Cách đây một tháng, tôi nhín ra chút tiền "tậu" được cái di động. Lòng hí ha hí hửng đem về bấm bấm phá phá, bấm thế đếch nào mà chuyển toàn bộ ngôn ngữ hướng dẩn dùng trong di động sang cho ...Vietnamese. Kể từ dạo ấy di động của tôi kể như điếc, ngay cả chỉnh đổi ngày giờ trong phần Settings tôi cũng không biết cách làm vì đọc vào tiếng Việt mà dịch từ những từ ngữ kỷ thuật English nghe như bị ngọng và ngô nghê. Sau đó tôi đành phải đem di động của mình ra tiệm nhờ anh thợ chỉnh lại Settings cho English. Di động thì chỉ lèo tèo vài ba chữ tiếng Việt thế mà đã bị "bất đồng ngôn ngữ rồi".
Nói về phục vụ thì phải êm ái, nhẹ nhàng chuyên nghiệp chứ không chua như dấm, như thể còi hụ xe cứu hỏa xói lên đến tận óc như khi bạn gọi một cú điện thoại di động như sau:
"...thuê bao hiện không liên lạc được, xin vui lòng gọi lại sau...
...ngoài vùng phủ sóng...trong vùng phủ chăn...".
* * * * *
* * *
*
* * *
*
Hiện tại ở đâu đó trên mạng cũng có chuơng trình huấn luyện trực tuyến về cái gì đó nhưng toàn English và để thực hiện một task nhỏ nào đó, thí dụ như Bold, font, v.v...học viên phải đọc một bài dài lê thê như đọc một bài diễn văn và dễ đưa học viên đến buồn chán. Tiếng Viêt cũng thế, nhưng chỉ toàn bằng sách và đi vào vết xe của diễn văn. Tôi chưa hê thấy huấn luyện trực tuyến (online) cũa bất cứ loại nào bằng Vietnamese.
Để phá bỏ sự giới hạn ngôn ngữ , đọc thì nhiều nhưng kết quả chẳng bao nhiêu, tôi dùng hệ thống song ngữ: English-Vietnamese và toàn bộ dùng Interactive Graphical User Interface, tạm dịch, bạn dùng chuột bấm vào chổ này nè, ngay chổ có mũi tên đỏ, sẽ có kết quả thấy được như cái hình dưới đây nè. Toàn bộ sử dụng chuột để thực hiện được điều mình mong muốn.
Dĩ nhiên trình độ cũa tôi có rất nhiều giới hạn nhất là về văn phạm, và tôi chỉ có thể làm được đến thế. Nếu các bạn thấy có cái gì đó lấn cấn trong kẻ răng, như thể còi hụ xe cứu hỏa xói vào óc khi đọc package này thì xin niệm tình tha thứ và tôi mong quí vị bấm vào url link để evaluate, để xem package này có cái gì hay dở rồi sau đó đưa đề nghị (copy/paste) phần nào cần sữa chửa để tôi có thể hoàn thiện nó.
Knowledge Bank Training URL link :
http://computersupports.com.au/training/word/
Thành thật cảm ơn.
Tôi đang thực hiện một project như sau, mọi môn học đều theo kiểu và hình thức giống như trong MS Word:
- MS Word
- MS Excel
- MS Access
- Windows XP
- Cách dùng computer
MS Word: Hiện tôi chỉ thực hiện đựoc 3/4 của Word.
....còn tiếp...