[Funland] Cụ nào biết Hoa Si ờ ơ là hoa gì không nhỉ

nowhereland

Xe điện
Biển số
OF-156093
Ngày cấp bằng
10/9/12
Số km
4,895
Động cơ
418,995 Mã lực
Trong USB em có bài này, ngồi trên xe cũng hay mở vì em khá thích giọng NQ. Đến đoạn Quang Lê hát "Anh về hái nụ hoa si ờ ơ......" thì em chịu chẳng biết nó là hoa gì, vợ thì cứ cãi là hoa Sim. Nhưng em không nghĩ là hoa Sim lại thơm được cả đường đi lối về.
Có cụ mợ nào biết nó là loài hoa gì giải ngố giúp em phát.
 

FunnyDino

Xe buýt
Biển số
OF-820893
Ngày cấp bằng
14/10/22
Số km
511
Động cơ
15,760 Mã lực
Nơi ở
Cần Thơ
Em nghĩ là nụ hoa Si có lẻ, QL trồng cây Si lâu quá nên ra hoa luôn rồi.
 

matizvan2009

Xe ba gác
Biển số
OF-42690
Ngày cấp bằng
8/8/09
Số km
21,658
Động cơ
757,612 Mã lực
Thôi em luận thế này: sim là sờ-im.
Vợ cụ sờ là cụ im không tranh cãi nữa.
Cả nghĩa đen lẫn bóng
 

HI_CLASS

Xe điện
Biển số
OF-53175
Ngày cấp bằng
19/12/09
Số km
4,976
Động cơ
502,595 Mã lực
Nơi ở
chốn hẹn hò
Trog lời bài hát là "hoa si", chắc si trog từ si mê, si tình. Một cách cường điệu hóa hay gặp trog nhạc bolero
 

NNS

Xe ngựa
Biển số
OF-4688
Ngày cấp bằng
12/5/07
Số km
29,047
Động cơ
519,676 Mã lực
bài hát thì còn có lá diêu bông nữa, tiện thể cụ tìm giùm luôn :))
 

one

Xe điện
Biển số
OF-14032
Ngày cấp bằng
16/3/08
Số km
3,265
Động cơ
509,770 Mã lực
Đây là lần đầu em nghe bài hát này, phân tích qua qua theo logic câu chữ, cụ chủ tham khảo chơi thôi nhé.

Bài này phổ thơ lục bát (em hỏi Google thấy ghi là thơ Đỗ Nguyên Kha). Nhạc thì theo giọng hò Huế nên mới có mấy chữ ơ ơ và cách ngắt rồi lặp chữ trong câu. Ta bỏ chỗ chữ lặp và ơ hò đi và đọc nối với câu sau là sẽ ra câu thơ lục bát:

Anh về hái nụ hoa si
Gieo hương thơm cả đường đi lối về.

Phân tích thêm thì “hoa si” ở đây gieo vần cho chỉnh với chữ “đường đi” theo niêm luật thơ lục bát nên không thể là “hoa sim” như gấu cụ bảo. Còn hoa si là hoa gì thì ta có thể phân tích theo hai hướng. Một, hoa si là đoá hoa của mối tình si như cụ HI_CLASS đã nêu. Hai, hoa si là tên một loại hoa có thật. Hoa của cây si thì chắc không thơm rồi. Em biết một loại hoa ôn đới là hoa tử đinh hương (lilac), tên tiếng Nga của nó là сирень, phiên ra chữ latin là siren còn đọc là xi-rin (em nghe mấy bác xưa du học Liên Xô đọc thế). Hoa này thì thơm.

Kể mà biểt hoàn cảnh ra đời bài thơ và tiểu sử tác giả của nó thì ta sẽ dễ suy luận hơn.
 
Thông tin thớt
Đang tải
Top