Kết quả tìm kiếm

  1. T

    [Funland] Vi gieo - Diu tu bi: cách nói sành điệu hay dốt tiếng Anh

    Chủ thớt thắc mắc. hàm ý, kỳ vọng, v.v... sao mn không phiên âm/đọc THEO KIỂU tiếng Anh (mà không phải theo cách đọc/phiên âm tùy tiện theo kiểu của 1 số người thành diu tu bi, vizéo), cái đó là quyền của chủ thớt. 1. Video: phiên âm video thành vi đi ô là theo tiếng Anh kiểu Việt hóa. Còn...
  2. T

    [Funland] Vi gieo - Diu tu bi: cách nói sành điệu hay dốt tiếng Anh

    Không hiểu thế nào là PHIÊN ÂM/ PHÁT ÂM TỪ NƯỚC NGOÀI trong ngôn ngữ Việt hả chị? Bơ, Pho mát, Xà phòng, v.v... người Việt/ báo chí, TV phải đọc, phát âm đúng chuẩn của tiếng Pháp/người Pháp à? Chuẩn phiên âm/phát âm từ nước ngoài (bất kỳ tiếng nước nào) ở VN đã được sử dụng trên đài, báo chính...
  3. T

    [Funland] Vi gieo - Diu tu bi: cách nói sành điệu hay dốt tiếng Anh

    Điều chủ thớt muốn nói (kèm ví dụ) là phiên âm/ phát âm cho sát tiếng Anh (những từ tiếng Anh quá thông dụng ở VN) chứ không phải "đọc theo đúng chuẩn tiếng Anh", hiểu chưa.
  4. T

    [Funland] Vi gieo - Diu tu bi: cách nói sành điệu hay dốt tiếng Anh

    Video được phiên âm trên các từ điển tiếng Việt, báo chí chính thống VN là: VI-ĐÊ-Ô; được đọc ,phát âm trên các kênh truyền hình chính thống cũng là VI-ĐÊ-Ô, vậy chuẩn chưa.
  5. T

    [Funland] Vi gieo - Diu tu bi: cách nói sành điệu hay dốt tiếng Anh

    Anh Anh hay Anh Mỹ, Anh Úc, Anh abczyz thì cũng không tương thêm chữ "BI" trong từ Youtube nhé. Huống chi người Việt luôn thiên về cách rút gọn từ nước ngoài cho dễ đọc, đây lại phịa ra thêm chữ BI, chẳng qua vì dốt nát thấy có chữ BE thì cũng bi bô thành chữ BI "cho đúng tiếng Anh" :)
  6. T

    [Funland] Vi gieo - Diu tu bi: cách nói sành điệu hay dốt tiếng Anh

    Chính xác là như thế ạ, từ thời Pháp cho đến những năm 80, từ lớp vỡ lòng, lớp 1 ở các trường đều dạy đọc bảng chữ cái G = Giê và cách đánh vần (Gà = Gờ a ga huyền Gà) như thế.
Top