Vào OF lâu rồi, nhưng hôm nay mới để ý chỗ này. Các cụ cho em biết hai chữ đó có gì khác nhau ko ah, mỗi chữ một nghĩa hay đơn giản là nhầm lẫn ah?
Trời....cụ mua xe rồi để dành hay sao thế nàyTheo bác google thì
Chứng tỏ ai có nhầm lẫn thì cũng là bình thường. Nhưng rút cuộc là xá hay sá ah? Tra mấy từ điển tiếng Việt online thì chẳng thấy từ nào cả.
Em nghĩ đường sá là đúng
Đó, 50/50 rồi, như xóc đĩaXá chứ nhể :69:
Vote cho từ ''sá'' từ ngày em vào OF ae toàn lói thếĐó, 50/50 rồi, như xóc đĩa
Vote 1 cái cho từ "xá" - đường xá là chuẩn, xưa e học lớp 1, cô giáo dạy thế.
hề hề, theo iem thì là "sá", "đường sá".Vote cho từ ''sá'' từ ngày em vào OF ae toàn lói thế
Nhưng mà bác Bữa đói bữa no nói thế thì có nhẽ Sá hợp lý hơn nhỉ. Nhiều chữ dùng quen thì chấp nhận, lâu thành lỗn lận chả biết từ đúng là gì.em nghĩ ''xá'' là có lí (l)
Từ "xá" còn có nghĩa là "vái" nữa cụ ợ.hề hề, theo iem thì là "sá", "đường sá".
Theo nghĩa của từ Hán, thì "sá" có nghĩa là đất (theo 1 đường thẳng), VD như "sá cày" nghĩa là "đất (đường) cày".
Còn "xá" thì có nghĩa là "tha", trong cụm từ "xá tội" như "xá tội vong nhân", "đại xá"... thì có nghĩa là "tha tội". Không ai nói "sá tội" cả.
Các cụ thử tham khảo từ điển tiếng Việt của 2 từ trên xem có đúng vậy k0 nhá? :69:
Như vậy "đường sá" là chuẩn, "đường xá" thì chẳng có nghĩa gì. Có điều xài lâu nó quen, có khi sai cũng thành đúng
Vậy đã là 'sá' thì các cụ Min, Mod xem có nên sửa lại ko ah! Chứ để thê cũng 'tức mắt lắm'